Translate.vc / Français → Turc / Pérignon
Pérignon traduction Turc
102 traduction parallèle
C'est un Dom Pérignon 1955.
Bu bir Dom Perignon'55.
On ne boit pas plus un Dom Pérignon tiède qu'on n'écoute les Beatles sans boules Quiés.
'53 Dom Perignon'u 3C'nin altında içmek gibi. Beatles'ı kulak tıkamadan dinlemek gibi.
Caviar Beluga, Dom Perignon, 1955.
Beluga havyarr, Dom Pérignon'55.
Dom Pérignon 1 959.
Dom Pérignon 59, Bay Fisher.
- Le Dom Pérignon sera parfait.
- Dom Perinyon. Sağolun.
Dom Perignon, 1957. Monsieur.
Dom Pérignon'57.
Dom Pérignon?
Dom Perignon var mı?
Deux bouteilles de Dom Pérignon.
- İki şişe Dom Perignon. Şuna bak.
Dom Pérignon.
Dom Perignon.
Un amateur de Dom Pérignon 52 ne peut pas être si mauvais.
Dom Pérignon'52 içen biri o kadar da kötü olamaz.
Il y a trois siècles, un moine du nom de Dom Pérignon...
3 asır önce Dom Perignon adında bir keşiş.
Nous avons un Dom Pérignon 71 à 120 $.
Şişesi 120 dolardan'71 ürünü Dom Pérignon'umuz var.
Ne bave pas dans le Dom Pérignon.
Aman salyaların şampanyaya akmasın.
- Ils ont bu un Dom Pérignon.
- Bir şişe Dom Perignon şampanyası sipariş ettiler.
Apportez deux bouteilles de Dom Pérignon à la cabine 1.
İki şişe de Dom Perignon getir.
Deux bouteilles de Dom Pérignon?
İki şişe Dom Perignon mu?
Serait-ce du Dom Pérignon rosé?
Dom Perignon köpüklü şarap mı?
Bon chardonnay californien, Dom Pérignon.
İyi bir California Chardonnay, bir şişe Dom.
Si le Dom Pérignon est au frais, ça sera parfait.
Tabi. Eğer Don Perignon soğutulmuşsa harika olur.
Il commande toujours du Dom Pérignon avant de partir.
- Gitmeye hazır olduğunda bir şişe Dom Perignon ısmarlar.
Du Dom Pérignon.
Dom Perignon.
Du Dom Pérignon, c'est ça.
- Evet, Dom Perignon.
- Du Dom Pérignon. Le fin du fin.
"Don Perignon." Birinci sınıf.
Et toi, tu baptises mes souliers au Dom Pérignon.
Ve sonra, ayakkabılarımı Dom Perignon'la cilalayacaksın. Cevap ver.
Dom Pérignon, ma belle! C'est du rot de luxe, ça!
Peder Perignon şampanyası, yavrum, çok pahalı bir merettir!
Je prends le Dom Pérignon.
Ben Dom Perignon getireyim.
Tout le monde danse, boit du Dom Perignon...
Herkes dans ediyor, Dom Pérignon içiyor.
Dom Pérignon. Je me fous du prix.
Dom Perignon.
Une bouteille de Dom Pérignon, s'il vous plaît.
Sadece bir şişe Dom Perignon.
Champagne Dom Pérignon.
Dom Perignon şampanya.
- Il voulait dire Dom Pérignon.
- Dom Perignon demek istedi.
Et j'avais une bouteille de Dom Pérignon.
Bir şişe Dom Perignon da getirdim.
- C'est aussi du Dom Pérignon?
- Bu da mı Dom Perignon?
Il ne reste que ce Dom Pérignon.
Sadece bir şişe Dom kalmış.
Dom Pérignon...
Dom Perignon. Neyi kutluyoruz?
Plus une bouteille de Dom Pérignon, frappé.
Hepsinin üstüne de bir şişe Dom Perignon... buzlu.
Désirez-vous du Dom Pérignon dans votre chambre?
Odanıza Dom Perignon yollayayım mı?
Que diriez-vous d'un Dom Pérignon'85?
Güzel bir Dom Pérignon'85 *'e ne dersin?
Attends le Dom Perignon et tu verras, ca viendra tout seul.
Sadece Dom Pérignon'un gelmesini bekle ondan sonrası kendiliğinden gelir.
Le Dom Perignon?
Ne Dom Pérignon'u?
Votre Dom Perignon.
Dom Pérignon'unuz, efendim.
Au lieu de filles de luxe, de suites au Ritz, de Dom Pérignon, vous choisissez ca!
İstediğin kadını alabilecekken lüks bir otelde bir şişe şarap ve sen bunu seçiyorsun?
Vous réalisez qu'une gamine de 13 ans nous a offert un Dom Pérignon à 200 $?
Farkında mısınız. 13 yaşındaki bir kız az önce bize 200 dolarlık bir..... Don Perignon ısmarladı. Ben 13 yaşındayken ne alıyordum biliyor musunuz?
L'une offrait du Dom Pérignon, l'autre se baladait en trottinette.
Birimiz Don Perignon gönderirken diğerimiz New York'ta kaykayla geziyorduk.
Le Dom Pérignon pour les invités de la tribune d'honneur.
Garden'ın üst tribününde herkese ısmarladığın Dom Perignon için.
- Une bouteille de Dom Perignon.
- Bir şişe Dom Perignon lütfen.
- Dom Perignon, 1959.
- Dom Perignon, 1959.
Et quand a-t'elle pour la dernière fois refusé du Dom Perignon en faveur des charmes irrésistibles du Valentino de la coiffure?
Mesela, Dom Peringnon'ı geri çevirip alınmak yok, etkileyici bir İtalyan şarabı istediği oldu mu hiç?
Chez nous on fête au mousseux.
Dom Perignon, sevgili dostum! Sıradan şampanyalar burada yeterince iyidir.
Dom Perignon?
Dom Perignon'mu?
Et bu du Dom Perignon En pleine apocalypse
Ve Dom Perignon içtim Ve kıyamet