Translate.vc / Français → Turc / Quintus
Quintus traduction Turc
125 traduction parallèle
Le Tribun, Quintus Arrius, le capitaine de la flotte.
Lider, Quintus Arrius, fiIonun komutani.
Quintus Arrius!
Bu Quintus Arrius!
Quintus, vous ne dansez pas?
Ah, şey, Quintus. - Dans etmiyor musun?
Merci, Quintus.
Teşekkür ederim, Quintus.
J'attends Quintus Seabury.
Quintus Seabury'yi bekliyorum.
- Sur le tribun Quintus.
- Tribün Quintus'a karşı.
Et je renchéris sur Quintus.
Quintus'a karşı arttırıyorum.
- Le tribun Quintus est à la porte.
- Efendim, Tribün Quintus kapıda.
Quintus est un homme très important.
Quintus önemli biri.
Tribun Quintus, où étais-tu quand cela est arrivé?
Ya sen Tribün Quintus, olay sırasında neredeydin?
C'est Arrius, le nouveau commandant.
Yeni komutan Quintus Arius.
Tu as écarté la menace qui pesait sur nos mers, Quintus Arrius.
Deniz yollarını büyük tehlikeden kurtardın, Quintus Arius.
De la part de Quintus Arrius, qui attend ton bon plaisir.
Kumandanım, Quintus Arius'un hediyesi. Sizi görmek istiyor.
- C'est Quintus Arrius le jeune.
- Oğul Quintus Arius.
Quincy est devenu moine. Ordre de St Botolph.
Quincy dini yemin edip, Peder Quintus olmuş, Aziz Betolph'un düzenine katılmış.
Allez, Quintus.
Haydi Quintus.
Votre arrière-grand-papa, Lucius Quintus McCaslin, n'a-t-il pas pris l'esclave Molly Beauchamp, qui a engendré Acey, qui a engendré Maydew, ma mère, puis moi?
Büyük, büyük babanız Lucius Quintus McCaslin Aunt Molly Beauchamp adındaki köle kızı almadı mı? O da Acey'i, o da annem Maydew'u, o da beni doğurmadı mı?
Quand j'ai reçu ta lettre sur l'affaire Q-Quintus Justus, je me suis dit : "Heureusement que Messaline v-veille au grain!"
Quintus Justus olayını bana yazdığın zaman "Şükürler olsun, Messalina işlerle ilgileniyor" diye düşündüm.
Je te présente un vieil ami, Quintus Fabius Maximus.
Bu, Quintus Fabius Maximus, eski bir dost.
Je t'envie, Quintus Fabius Maximus.
Sana imreniyorum, Quintus Fabius Maximus.
Le saurais-tu, Quintus?
Sen kabul eder miydin Quintus?
Vous savez, la terre se nettoie mieux que le sang, Quintus.
Biliyor musun, çamur kandan daha kolay temizleniyor Quintus.
Quintus.
Quintus.
- Pourquoi es-tu armé, Quintus?
- Niye silahlısın Quintus? - Muhafızlar!
Quintus, regarde-moi.
Quintus, bana bak.
Quintus et les prétoriens prendraient le contrôle à leur propre compte.
Quintus ve Pretor Muhafızları kontrolü ele geçirir.
Quintus, ton épée.
Quintus, kılıç ver.
Allez, Quintus.
Haydi, Quintus.
Quintus n'a pas son pareil pour ce genre de choses.
Quintus bu işlerde marifetlidir.
Ton fils Quintus?
Oğlun Quintus mu?
Quintus a ses défauts, mais il est loyal et intrépide.
Quintus'un hataları olabilir. Ama sadık ve korkusuzdur.
Son Excellence Quintus Pompée.
Saygıdeğer Quintus Pompey.
Son Excellence Quintus Pompée, commandant de la flotte tyrrhénienne.
Saygıdeğer Quintus Pompey, Tyrrhenia Filosunun komutanı.
on se débarrasse du petit Quintus dans le Tibre vite fait, on se prend un chariot, se faufile là où l'or est enterré, le déterre, vole comme le zéphyr jusqu'à la côte,
Küçük Quintus'u derhal burada bırakacağız... Bir araba bulacağız altının gömülü olduğu yere gizlice gideceğiz. Altını çıkartacağız, zephyrus gibi sahile at süreceğiz.
Quintus, fils de Pompée.
Quintus, Pompey'in oğlu.
Quintus, mon vieil ami, quel plaisir de te voir ainsi.
Quintus, sevgili dostum... Seni görmek ne güzel.
Je suis navré que l'on se rencontre ainsi, Quintus.
Bu şekilde tanıştığımız için üzgünüm, Quintus.
Quintus a raison!
Quintus haklı!
Il y a un mendiant à la porte qui dit qu'il est Quintus, le fils naturel de Pompée.
Kapıda Pompey'in öz oğlu Quintus olduğunu söyleyen bir dilenci var.
Jupiter * et Junon *, je jure sur la tombe de mon père, que moi, Quintus Valérius Pompée,
Jupiter'e ve Juno'ya yemin ederim ki... Babamın mezarı üzerine yemin ederim ki...
Tu peux parler devant Quintus.
Quintus'un önünde konuşabilirsin.
C'est de Quintus que je parle.
Quintus hakkında konuşmak istiyorum.
Il ne faut pas lui en vouloir, Quintus.
O'na aldırma, Quintus. Görgü kurallarını bilmez.
C'est bien assez mauvais que tu gardes ce petit cinglé de Quintus dans cette maison, mais ça...
Deli Quintus'u bu evde saklaman yeterince kötü.
Pars, Quintus.
Git, Quintus.
Un jeune neveu de mon ami Carbo ici présent a été souillé par un homme de l'Aventin, du nom de Quintus Bubo.
İş arkadaşım Carbo'nun, genç bir yeğeni, Bir Aventine sakini tarafından kirletildi. Adı, Quintus Bubo.
Avec ta permission, Carbo souhaite venger l'honneur de sa famille et tuer ce Quintus.
Senin de izninle, Carbo, kirlenen aile onurunun intikamını almak, ve Quintus'u öldürmek istiyor.
Quintus Bubo n'a pas commis de crime.
Quintus Bubo, bir suç işlememiş.
Quintus Bubo est un homme riche et respectable.
Quintus Bubo, nitelikli ve saygıdeğer bir adamdır.
Quintus Bubo et sa femme.
Quintus Bubo ve karısı.
je vais tuer ce fils de pute de tyran!
Ben, Quintus Valerius Pompey orospu çocuğu tiranı öldüreceğim!