English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / R2

R2 traduction Turc

469 traduction parallèle
Aprës la destruction de la station, suivez la piste "E" jusqu'au terrain abandonné, "R-2".
Radar istasyonuna yapacağımız saldırıdan sonra... iniş yönünüz... terkedilmiş "R2" havaalanına uzanan "E" yolu olacak.
R2-D2, où es-tu?
Neredesin R2-D2?
R2?
R2?
R2-D2, c'est toi!
R2-D2!
Ce R2 a un défaut de motivateur!
Baksana, bu R2 bozuk.
Que Monsieur m'excuse, mais ce R2 est en parfait état.
Affedersiniz efendim, ama diğer R2 gayet iyi durumda.
Mon nom est C-3PO, relations humains / cyborg, et voici mon équipier, R2-D2.
Ben de C-3PO'yum, insan ve robot ilişkileri uzmanı. Bu da benim yandaşım R2-D2.
Tiens-toi bien, tu vas nous attirer des ennuis!
Kendine gel R2. Başımızı belaya sokacaksın.
Après ce que nous avons traversé... R2 a les circuits dérangés.
Ama başımıza gelenlerden sonra R2 biraz tuhaflaştı.
Ce R2-D2 pourrait bien avoir été volé.
O R2 çalıntı olabilir.
Demain, emmène ce R2-D2 pour qu'on lui efface sa mémoire.
Yarın o R2'yi Anchorhead'e götürüp hafızasındakileri sildir.
Ce R2 a toujours fait des siennes!
Bu R2 hep sorun yaratmıştır.
C'est peut-être R2...
Bu R2 olabilir.
J'ai placé des informations vitales... dans le mémorisateur de ce droïde R2-D2.
Bu R2'nin hafızasına asiler için hayati önem taşıyan bilgiler yükledim. Babam bilgileri almasını biliyor.
Ces Jawas nous ont vendu les 2 droïdes!
Bunlar bize R2'yle 3PO'yu satan Jawa'lar.
Viens, R2.
Gelsene R2.
Bloque la porte, R2!
Kapıyı kilitle.
Attention, R2!
Dikkatli ol R2.
R2, modifie ta stratégie!
Yeni bir taktik geliştirmelisin R2.
Branche R2.
Bağlansın.
Maître Luke, pardonnez cette question... mais que ferons-nous si on nous trouve ici?
Efendi Luke, affedersiniz, ama R2'yle beni burada bulurlarsa ne yapacağız?
Le R2 est ici, et Ben!
R2'n de benimle birlikte. Ben Kenobi'yle geldik.
Ils sont en train de mourir!
Eziliyorlar R2.
Vite, allons-y!
Hadi R2, gidelim.
C'est ta faute, R2!
Bunlar hep senin yüzünden.
En tout cas, on a sauvé les informations de R2!
Neyse ki R2'ye yüklediğim bilgilere bir şey olmamış.
Les informations du R2... dicteront notre tactique.
Bir saldırı planı hazırlamak için bu R2'deki bilgileri kullanın.
Votre R2 a l'air mal en point.
Senin R2 biraz yıpranmış gibi.
Ça va, R2?
İyi misin R2?
Tiens bon la rampe, R2!
Dikkatli ol R2.
R2, essaie de rafistoler ça.
R2 bir şeyler yapmaya bak.
R2!
R2!
R2, monte les gaz!
Gücü arttır R2.
Cramponne-toi, R2!
Dayan R2.
Ils ont eu R2!
R2 vuruldu.
R2, tu m'entends?
R2, beni duyuyor musun?
Si, si, rentre, R2.
Buraya gel R2.
Princesse Leia, R2 n'a pu capter aucun signal.
Prenses, R2 kendisinin herhangi bir sinyal almadığını söylüyor.
R2 évalue leurs chances de survie à 725... contre 1.
R2'ye göre kurtulma şansları 725'te 1.
Cela dit, R2 est connu pour faire des erreurs... de temps à autre.
Tabii R2 hata yapmasıyla ünlüdür. Yani arada sırada.
Oh, bonté. Oh, bonté.
Sevgili R2.
- R2 exprime aussi son soulagement.
- R2'nin de içi rahatlamış.
R2, veille bien sur maître Luke.
R2, Efendi Luke'a göz kulak ol, anlaşıldı mı?
R2.
R2.
Mais oui, R2.
Merak etme R2.
Oui, R2.
Evet.
R2... par là!
R2, şu taraftan.
Oh, R2, qu'est-ce qu'on fiche ici?
Burada ne işimiz var?
R2, laisse-la-lui.
R2, bırak onun olsun.
A moi! - R2.
- R2.
Viens, R2.
Gel R2.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]