Translate.vc / Français → Turc / Remember
Remember traduction Turc
193 traduction parallèle
Je me souviens que cette chose était là.
I remember that thing being over there.
Tu te souviens du pelotage?
Do you remember coppin'a feel?
Au milieu d'un combat, je suis censé me souvenir de ça?
In the middle of a fight, I'm supposed to remember that?
Oui, c'est facile à retenir.
You can remember that. That's easy to remember.
- Notre première rencontre?
- Remember when we met?
Et mon mariage?
Remember my wedding?
Je me souviens surtout de votre enterrement de vie de garçon.
I remember your bachelor party. Some of it, anyway.
Je ne me souviens plus de rien.
I can't remember any of it.
Je me souviens de tout, Benjamin.
I remember it all, Benjamin.
Et l'orchestre jouera :
Ve orkestra "How Can I Remember?" ı çalacak.
# Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day,
# Noel'de doğan büyük kurtarıcımız İsa'yı hatırla,
Je m'en souviendrai toujours Shoobie doo wop - Quand je le disais à 9 ans - Doo wop wop wop wop
# I still remember when I used to be nine years old
"I don t remember when this happened"
Bunun ne zaman olduğunu hatırlamıyorum.
The One Where Chandler Forgets Which Sister Celui qui ne s'y retrouvait plus
The One Where Chandler Can't Remember Which Sister
# Si tu m'es fidèle # # Alors rappelle toi # # Quand tu ne me dis pas tout #
d If you are true to me d d so remember d d when you tell those little white lies d d That the night has a thousand eyes d
Je m'en souviens, ma douce.
I remember, sweet.
Ne dirait-on pas Deborah Kerr dans An affair to remember?
Tıpkı, Unutulmayan Aşk'taki Deborah Kerr'e benzemiyor mu?
A MOMENT TO REMEMBER
A Sidus Pictures Yapımı.
/ / Please remember / /
/ Please remember /
/ / Please remember / /
/ / Pleaseremember / / / /
/ / Please remember / /
/ / Pleaseremember / /
/ / And remember / /
/ / Andremember / /
/ / Please remember me / /
/ / Pleaserememberme / /
Je me souviens que chacun de nous a reçu une boîte de nourriture.
The First thing I remember is that each one oF us yiyecek dolu bir kutu verildiğiydi.
? I remember long ago another starry night like this?
# Çok uzun zaman önce bunun gibi yıldızlı bir gece daha hatırlıyorum. #
I don t remember growing older
Ne zaman yaşlandıklarını
Je conduirai, mais je serai trop pété pour penser a vous récupérer.
Oh, I'll be driving. I'll just be too drunk to remember. Okay.
Souviens-toi : pas de surboum.
And remember, son : No parties.
C'est comme si c'était hier...
I remember it like it was yesterday.
Je m'en souviens.
I remember those.
Je te louerai Love Story, The Champ, An Affair to Remember et Ishtar.
Love Story'i, The Champ'i An Affair to Remember'ı, Ishtar'ı kiralarım.
UN PHARAON INOUBLIABLE
A Pharaoh to Remember
"Remember" interprétée par Shangri-Las.
"Sanki dünmüş gibi"
Nay if you read this line, remember not
Hayır, bu cümleyi okuyunca, bunu hatırlayın
Et pourquoi je ne connaîtrais pas An Affair to Remember?
Bir insanın Unutulmayan Aşk'ı izlemesi yasak değil.
"A night to remember".
"Hatırlanacak Bir Gece."
C'est dommage que tu manques le film parce qu'on va aller voir soit "Menteur menteur" ou... "Trahison" ou... "Elle et lui".
Çok yazık çünkü Liar Liar'ı izleyecektik veya Betrayal'i veya An Affair to Remember'ı seyredecektik.
You remember Robert Seyr, face de con?
Robert Seyr'i hatırladın mı?
Voici une chanson que vous devez connaître... elle a été écrite par mon père... et elle s'intitule "l'll Remember."
Muhtemelen bildiğiniz bir şarkı bu... babam yazmıştı... şarkının ismi şöyle, "Hatırlayacağım."
So long you ll make it through the fights... and when the darkness comes... l'll remember.
{ Hoşçakal, mücadele edeceksin... } { ve karanlık çöktüğünde... } { hatırlayacağım. }
Joue "l'll Remember"! Ecoutez, j'ai déjà joué cette chanson.
Bu yüzden, bir zahmet... çeneni kapatıp, bunu bitirmeme müsade eder misin?
Oui, j'avais un petit rôle dans "Le Temps d'un automne".
Evet, A Walk To Remember'da küçük bir rolüm vardı.
Tu as bossé quelques semaines sur "Le Temps d'un automne".
- A Walk To Remember'da çalıştık.
Tu veux bien me dire ce que tu sais de l'incident du "Temps d'un automne"?
Peki, bana "A Walk To Remember" olayı hakkında bildiklerini anlatır mısın?
Permettez.
Don't you remember? Allow me to introduce myself.
- La poésie. - Do you remember what I told you on the phone?
Geçen sana telefonda ne dediğimi hatırladın mı?
Vous aimeriez "I Remember April"? - "I Remember April".
- "I Remember April" olur mu?
- Oui.
- "I Remember April".
I don t suppose you would remember me
Al şu çantaları.
Think they will remember.
{ Sanırım hatırlarlar. }
Joue "l'll Remember"!
"Hatırlayacağım" ı çalsana!