English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Rollie

Rollie traduction Turc

95 traduction parallèle
Le mari de ma cousine Rollie a trouvé un boulot à Billings, et il est vraiment bête comme je sais pas quoi.
Kuzenimin kocası, Rollie, Billings'de bir iş buldu. İnan bana, bir sincap kadar bile aklı yoktur.
- Que faites-vous dans la vie?
Ne iş yapıyorsun Rollie?
Tu m'arranges ça
Hallet yaparsın değil mi, Rollie?
Ça marche?
Evet, Rollie?
Nul ne saura que tu étais dans le champ
Rollie işini bitirdiğinde, burada olduğunu kimse bilmeyecek.
J'ai Rollie, ma femme et 40 bobines dans la voiture
Rollie'yi aldım, karın ve 40 kutu film arabada. Haydi gel.
- Regarde dans la 1 02
102'ye bak, Rollie.
C'est fascinant, Rolly.
İnanılmaz bir şey Rollie.
Elle s'appelle Nancy Rollie Sicklen. Elle travaille...
Adı Nancy Raleigh-Siclen.Bizimle çalışıyordu...
Elle mijote quelque chose. Que savez-vous de Shofield et Nancy Rollie Sicklen?
- Bu kadın birşeylerin peşinde.
Elle s'appelle Nancy Rollie Sicklen.
- Onun adı Nancy Raleigh-Siclen.
C'était peut-être... Nancy Rollie Sicklen qui devait renoncer à l'homme de ses rêves!
Belki de, hayallerinin adamına sahip olamayan Nancy Raleigh-Siclen idi.
Rollie Free, Marty Dickerson.
Rollie Free, Marty Dickerson. Biz motosiklet hayranıyız.
Rollie m'a dit que vous étiez ici.
Rollie Free seni burada bulabileceğimi söyledi. Rollie Free, evet, müthiş biri.
Rollie Whynacht.
Rollie Whynacht.
Vous n'aviez pas vu Rollie depuis longtemps, mais j'ai pensé que vous aimeriez être là.
Rollie ile uzun süredir görüşmediğinizi biliyorum. Ama bugün burada olmak istersiniz dedim.
Alors, que faisait Rollie dans la vie?
Rollie tam olarak ne yapardı?
Rollie a parié que je tirerais pas une carte forte.
Rollie, büyük kart çekemezsin demişti.
Je suis un des fils de Rollie.
Rollie'nin oğullarından biriyim.
Je suis sûr que Rollie voudrait que vous sachiez tous, surtout vous qui étiez chers à son cœur, qu'il baigne maintenant dans la lumière de l'amour éternel de notre Seigneur.
Eminin Rollie hepinizin hele ki kendine çok yakın olanların Tanrımızın ebedi nurunda güneşlendiğini bilmesini isterdi.
Rollie a dû faire 11 prises pour que ça tombe sur votre nom.
Rollie, çarkın adında durması için 11 kez çevirmek zorunda kaldı.
Où est la secrétaire de Rollie?
Rollie'nin sekreteri nerede peki?
Pas un seul enterrement en un an, à part Rollie.
Burada son bir yıl içinde hiç ölen olmadı. Tabii Rollie'yi saymazsak.
Rollie serait fier.
Rollie olsa seninle gurur duyardı.
Je suis désolée de pas t'avoir parlé des finances de Rollie avant.
Sana Rollie'nin mali durumundan bahsetmediğim için özür dilerim. Önemli değil.
Quand j'avais six ans, maman est morte et papa a vendu le funérarium à Rollie.
6 yaşına geldiğimde, annem öldü. Babam da cenaze evini Rollie'ye sattı.
Si Rollie m'avait donné le funérarium comme il l'avait dit, tu n'aurais jamais eu à être impliqué.
Şayet Rollie söz verdiği gibi cenaze evini bana bıraksaydı bu işlere hiç bulaşmayacaktın.
Simone, voici Mlle Amelia Stingwell, la soeur de Roland Rollie Stingwell, proprio du barrage de Papen County.
Simone, bu Bayan Amelia Stingwell, Roland Rollie Stingwell'in kardeşi, Papen beldesindeki barajın sahibi.
Rollie a été tué hier soir.
Rollie dün gece öldürüldü.
Celui qui a tué Rollie a aussi dû prendre le rubis du barrage.
Rollie'yi her kim öldürdüyse baraj yakutunu da almıştır.
Trouve ce rubis et tu trouveras le meurtrier de Rollie.
Eğer yakutu bulursan, Rollie'nin katilini de bulursun.
Qu'est-il arrivé entre Rollie et toi?
Rollie ile aranızda ne oldu?
Roland Rollie Stingwell, bâtisseur millionnaire du barrage de Papen County, unique directeur des eaux et électricité de Papen County, a été vu pour la dernière fois, quittant son bureau après une grosse journée.
Roland Rollie Stingwell, Papen beldesi barajının milyoner sahibi, Papen Su ve Enerji Başkanlığı'nın yegane müdürü, en son görüldüğünde, yorucu bir günün ardından ofisten çıkmaya hazırlanıyordu.
Les engagements auxquels s'engagea Rollie Stingwell les heures suivantes ne furent connus que le lendemain matin quand son corps fut retrouvé dans une rivière asséchée à 1km du barrage.
Rollie Stingwell'i ilerleyen saatlerde bekleyen randevular ise, cesedi ertesi sabah, barajdan bir kilometre kadar uzaktaki kurumuş bir nehir yatağında bulunduğunda anlaşılacaktı.
Comment vas-tu, Rollie?
Ne var ne yok, Rollie?
Rollie Stingwell engagea le détective pour filer sa fiancée,
Rollie Stingwell, nişanlısı Emily von Alistair'i takip ettirmek amacıyla bir dedektif tuttu.
Mlle Emily Von Alistair qu'il suspectait d'avoir une liaison.
Rollie aldatıldığından şüpheleniyordu.
C'est le Rollie Fingers de la cuisine mexicaine.
O, Meksika mutfağının Rolli Fingers'ıdır. *
Oh, et Rollie, écoute. Je t'ai prévu une autre entrevue avec les médias, demain à 14 h 30.
Rollie, dinle, Yarın 14.30'da bir tane daha basın toplantısı olacak.
- Leur réunion a été longue aujourd'hui?
Bugün ne kadar toplantı yaptılar? - Goss ve Rollie mi?
Je ne couche pas avec les astronautes, Rollie.
Astronotlarla yapmam, Rollie. Bunu biliyorsun.
Mais c'est mieux pour le moral de l'équipage, j'imagine.
İki haftadır Rollie ile yatmadım ama sanırım mürettebatın morali için daha iyi...
Le commandant de la mission, Rollie Crane et la pilote, Nadia Schilling... programment l'allumage... qui va nous propulser vers Vénus.
Uçuş komutanı Rollie Crane ve pilot Nadia Schilling itici enjeksiyonlarını programlıyorlar, Bu bizi Venüs'e olan yolculuğumuza çıkaracak.
J'ai de drôles d'ECG pour Rollie et Ajay.
Rollie ve AJ'den garip nabız sinyalleri alıyorum.
Rollie et Ajay ont un défaut dans leurs timbres.
Rollie ve AJ'in vericilerinde bir arıza var.
- Il faut donc partir avec Rollie et Ajay. - En fait, non.
- O zaman AJ ve Rollie ile devam etmeliyiz.
Et les remplaçants d'Ajay et Rollie pourraient possiblement revenir à bord. Allô, Ted.
Büyük ihtimalle AJ ve Rollie'nin yedekleri de içinde olacak.
Rollie.
- Bu Susie, bu da...
Il faut qu'on voie cette Nancy Rollie Sicklen.
Bu Nancy Raleigh-Siclen ile konuşmamız lazım.
- Goss et Rollie?
- Evet.
Je trouve ça étrange de ne pas coucher avec Rollie.
Garip hissediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]