Translate.vc / Français → Turc / Répo
Répo traduction Turc
85 traduction parallèle
- Vous êtes des repossesseurs!
Sizler Repo-adamlarısınız!
Je serai pas Repo-Man.
Repo-adamı olmayacağım.
Voilà pourquoi je ne connais aucun Repo qui prenne pas de Speed.
Bu nedenle de, Speed kullanmayan tek bir Repo-adamı bile tanımıyorum.
J'appelle ça le "Code Repo".
Buna Repo ilkeleri derler.
Un Repo-Man passe sa vie dans des situations délicates.
Bir Repo-adamı ise sürekli zor anların içindedir.
- Avec un Repo-Man, c'est toujours intense.
- Repo-adamıyla işler her zaman serttir.
- Je suis Repo-Man.
Ben bir Repo-adamıyım.
Tu crois que tous les Repo-Man respectent le Code?
Sence bütün Repo-adamları ilkelere bağlı kalıyorlar mı?
Un Repo-Man a toute la nuit, toutes les nuits.
Repo-adamın bütün gece vakti vardır, her gece.
Y en a qui sont pas fait pour être Repo-Man.
Bazılarından Repo-adamı olmaz.
Vous êtes tous complètement tarés, les Repo-Man!
Siz Repo-adamları hepiniz çılgınsınız.
Un Repo-Man ne demande pas d'aide à un autre. Il règle ça tout seul.
Repo-adamı bir başkasına koşmaz, konuyu kendi halleder.
Écoute : un Repo-Man a été tabassé pendant son service.
Durum şu : Bir Repo-adamı görevi başında dövüldü.
- Mais c'est pas le Repo-Man, ça?
Repo-adamı değilsen sen.
- En plus, c'est pas une caisse-repo.
Ayrıca da bu bir Repo arabası değil.
Reste avec moi et je te ferai femme de Repo.
Kal benimle, seni bir Repo-kadını yapacağım.
La vie d'un Repo-Man est toujours intense!
Bir Repo-adamının hayatı hep karışıktır.
- Allô, c'est le service reprise.
Merhaba. Repo deposundan arıyorum.
Supermec passe sa vie à rechercher les cas difficiles.
Repo Man ise gerilim dolu ortamlara dalarak geçirir kendi hayatını.
Oui, mais c'est un âge d'or pour la repossession. DÉPÔT REPO
Evet ama bu repocuların işine yarıyor.
Une vraie affaire, aux enchères des saisies.
Bir repo müzayedesinde şarkı için kazandım.
Voilà.
Ve arabana daha yeni repo yapıldı! İşte geldik.
Repo 202 à Contrôle.
Repo-202'den hava trafik kontrole.
Tu as déjà vu le film, Repo Man?
Repo Man ( Zorlu Yarış ) filmini seyrettin mi sen?
En fait, j'ai un métier très stressant et je voudrais mieux gérer ce stress
- Yaptığınız işi sorabilir miyim? - Repo yapan biriyim diyelim.
- Tu es avec le gars des saisies? - C'est mon patron.
Repo'dansın, ha?
J'avais un associé en tant qu'huissier, un gars nommé Jay Flores.
"Repo" işinde birlikte olduğum bir ortağım vardı, adı Jay Flores idi.
toi, moi et La mort en prime, et plein de Cherry Garcia chez moi... { \ pos ( 192,205 ) }
Düşünüyorum da ben, sen ve Repo Man ve koca bir kap Cherry Garcia,... -... bizim evde... - Harika bir fikir gibi duruyor.
"Repo Man" passe au Sunshine.
The Sunshine'da "Repo Man" oynuyor.
- Tu veux aller voir "Repo Man"? - Ouais.
- "Repo Man" e mi gitmek istiyorsun?
Sauf erreur, on est allés voir "Repo Man" une fois, et tu es sortie.
Hatırladığım kadarıyla "Repo Man" e bir kere gitmiştik.
D'accord. C'est parti pour "Repo Man".
Tamam. "Repo Man" e gidelim o zaman.
Repo
REPO ADAM!
Repo
Repo
- Repo
- Repo
Repo Man
Repo adam
Je suis le Repo
Ben Repo'yum
Une fois que le Repo Man aura frappé!
Repo Adam aniden gelir!
Elle doit payer ses yeux à GeneCo et Rotti, sinon quoi, un Repo Man viendra, et elle payera le prix fort pour cette chirurgie.
Ve eğer GeneCo ve Rotti isterse, repo adam gelir, ve ameliyatın parasını tahsil eder.
Ma vie secrète de Repo Ne renie pas cette vie
benim gizli repo hayatımdan repo hayatını inkar etme
Car le médecin que je suis ne donne pas d'analgésique les clients négligents goûtent à mon traitement
'Çünkü mal sahibi anestezik vermez 90-borç gecikmesi size bir repo tedavisi sağlar!
Lis-le, Papa, un Repo Man viendra prendre les yeux de Mag!
Oku, baba, bir repo adam gelecek Mag'in gözlerini alacak!
À moins que tu ne stoppes ce Repo Man
Bu repo adamı durdurmazsan
Appréhendez le Repo Man Nathan Wallace.
Repo Adam Nathan Wallace'ı hemen tutuklayın.
- Repo Man
- Repo adam
Repo Man, viens prendre ma main
Repo adam, elimi tut
Repo Man
Repo Adam
Repo Man, à l'Opera, ce soir
Repo adam, bu geceki operada
Non, pas même le Repo
Repo bile
Amène-moi le Repo Man, et tu auras ton remède.
Bana Repo Adamı getir, tedavine kavuş.
Repo Man.
Repo Adam.