Translate.vc / Français → Turc / Sacred
Sacred traduction Turc
100 traduction parallèle
Mon père avait peu d'estime pour la formation dispensée par Farmington et le Sacré-Coeur.
Babam Farmington hakkında kararını vermişti. Sacred Heart Manastırı hakkında da.
Y a plein de trucs, là-bas.
Sacred... Stone mu?
Le conseil d'administration du Sacré Cœur est en train de siroter de l'eau gazeuse et de ruiner la carrière du Dr Cox.
Sacred Heartın yönetim kurulu şu an kapının ardında içeceklerini yudumlayıp Dr. Cox'un kariyerini bitiriyorlar.
Nous ne soignons pas les symptômes, ici, nous soignons les gens.
İşte Dave, Sacred Heart'ta biz semptomları değil insanları tedavi ediyoruz.
Je manque peut-être d'objectivité, mais tous les médecins de cet hôpital sont des héros.
Belki ben taraflı olabilirim ama, benim için, Sacred Heart'taki her doktor kahramandır.
Mais c'est le docteur Turk! Le visage sympathique de l'hôpital.
Bakın kim gelmiş, Dr. Turk, Sacred Heart'ın samimi yüzü.
- Oui? Vous vous êtes mariés à la chapelle Sainte-Croix à Chicago.
Chicago'daki Sacred Cross Şapelinde evlenmişsiniz.
Le Sacré Cœur vous appelle au secours.
Sacred Heart'ın yardımına ihtiyacı var evlat.
D'habitude, je ne plante pas le Dr Cox, mais aujourd'hui, la visiteuse médicale est de passage, et au Sacré Cœur, ça veut dire une chose.
Genelde Dr. Cox'dan uzaklaşmam ama ama bugün ilaç temsilcileri yeni ilaçlarını tanıtmak için gelecekler ve Sacred Heart'ta bu tek bir şey demektir.
La guérison d'un patient est source de réjouissances ici au Sacré Cœur, cependant, je ne porte pas de chapeau rigolo et je ne suis pas assis cul nu sur la photocopieuse.
Sacred Heart'ta bir hastanın iyiye gitmesi her zaman bir kutlama sebebidir, ama bir nedenden dolayı, kafamda parti şapkası yok ve fotokopi makinasının üstünde kıçım çıplak oturmuyorum.
Au Sacré Cœur, on ne fait pas d'erreurs.
Sacred Heart'ta hata olmaz.
Je suis sûr que votre petit copain en chirurgie vous à fait part de ma règle la plus précieuse ici au Sacré Cœur.
Cerrahideki küçük dostunun sana benim burada, Sacred Heart'taki en önemli kuralımdan bahsetmiş olduğundan emindim.
Je vous apporte un présent de notre Saint Père... pour témoigner combien il vous tient en haute estime, car, comme vous le savez, monseigneur, this most sacred rose is consecrated annually par le pape Léon lui-même,
Size Kutsal Babamızdan bir hediye getirdim... zatıalinize duyduğu takdirin bir ifadesi olarak, çünkü, bildiğiniz gibi Lordum, bu kutsal gül her yıl bizzat
Bonjour, Sacré Coeur!
İyi günler, Sacred Heart.
Elle décida de donner le premier défilé annuel de charité pour lever des fonds pour le personnel hospitalier.
Birinci Geleneksel Sacred Heart ( Kutsal Yürek ) Yardım Derneği Moda Show'unu, hastaneye yardım getirmesi için düzenleyecekti.
En travaillant au Sacred Heart, on s'habitue à plein de choses
Sacred Heart'da çalıştıkça, bir çok şeye alışıyorsunuz :
Approchez, médecins, infirmières, patients.
Dikkat, Sacred Heart! Herkes bir araya toplansın. Doktorlar, hemşireler, hastalar.
J'aime à croire que nos patients choisissent notre hôpital non seulement parce que je dénigre les autres dans la presse, mais aussi parce qu'en voyant nos médecins, ils se disent : "Ça, c'est des pros!"
Burada Sacred Heart'ta hastaların bizi seçmelerinin sebebi sadece basına rakiplerimiz hakkında yalan haberler sızdırmam değil aynı zamanda doktorlarımızdan birisini gördüklerinde "İşte bir profesyonel!" diye düşünmeleri de olsun isterim.
Bienvenue au Sacré Coeur, où exerce le plus grand médecin du monde!
Sacred Heart'a hoş geldiniz! Dünyanın en iri doktorunun yeri!
J'envisage d'investir dans un nouveau scanner.
Sacred Heart'da vücut taraması uygulaması başlatmak istiyorum.
Si seulement il nous avait aimé assez pour passer un scan au Sacré Coeur!
Keşke Sacred Heart'ta vücut taraması yaptıracak kadar bizi sevseydi!
Perry, connaissez-vous le service d'aide à la communauté du Sacred Heart?
Sacred Heart'ın kamu hizmet programından haberdar mısın?
Je lui ai dit qu'ils faisaient un calendrier du Sacred Heart.
Todd'a Sacred Heart takvimi için fotoğraf çektiklerini söyledim.
Tu poses pour "le calendrier des ringues"?
Yoksa Sacred Heart takvimi için çıplak hıyarların resimlerini mi çekiyorlar?
"En outre, si l'école" Sacred Heart Elementary ( S.H.E. ) "pour jeunes filles ne change pas son nom, poste-restante" Je trouvais que ça sonnait bien... "Des mesures juridiques seront entreprises, poste-restante".
Sacred Heart Kız İlkokulu hızlı bir şekilde ismini değiştirmezse, fiyakalı bir giriş olur diye düşündüm, hızlı bir şekilde gerekli mercilere başvurulacaktır.
Au Sacré Coeur, il y a des incontournables.
Sacred Heart'ta, olmasına kesin gözüyle bakacağınız şeyler vardır.
Admettez M. Iverson pour la dernière fois.
Bay Iverson'u Sacred Heart'a son defa kabul edin.
Le mieux, c'est que tu l'emmènes à Sacred Oaks.
En iyisi onu Sacred Oaks'a götürmek.
Je prendrai un train à Sacred Oaks et je rentrerai chez moi...
Sacred Oaks'tan çıkan treni yakalayacağım, eve gideceğim ve...
Dans l'aile réservée aux comas de l'hôpital Sacred Heart, les rêves commencent juste après minuit.
Sacred Heart Hastanesindeki Koma Bölümünde, rüyalar gece yarısından sonra başlardı.
Elle est actuellement à l'hôpital du Sacré Cœur à Indianapolis.
Şu anda Indianapoliste Sacred Heartta.
Au Sacré-Cœur, on a l'occasion de travailler avec la crème des médecins de ce pays.
Sacred Heart'ta, ülkedeki en iyi doktorlarla çalışma olanağı buluyoruz.
Viens au Sacré Coeur demain aux heures de consultation.
Yarın Sacred Heart'a gel, klinik saatlerimde bakarım.
Pendant mes 4 années, il y a eu beaucoup d'urgences à Sacred Heart, mais aucune comme celle-ci, car aujourd'hui...
Burada bulunduğum dört sene boyunca, hastanede birçok acil durumla karşılaştık, ama hiçbirisi bunun gibi değildi, çünkü bugün...
Oh, vraiment? Parce que le panneau du Sacré Coeur que j'ai vandalisé hier soir prouve le contraire.
Çünkü geçen hafta tahrip ettiğim Sacred Heart tabelası farklı düşünüyor!
[Sacred Fart = Sacré Pet, ndt]
Kutsal Osuruk Hastanesi Batı Kanadı Giriş
Vous voyez, il y a beaucoup de chirurgiens talentueux à Sacré Pet. Vous avez vu le panneau?
Sacred Fart ( Kutsal Osuruk )'ta birçok yetenekli cerrahımız var, tabelayı gördün mü?
Turkleton, c'est un grand évènement ici au Sacré Pet.
Turkleton, bu Sacred Fart'da yılın olayı.
Un autre mauvais jour au Sacré Coeur.
Sacred Heart`taki bir başka mükemmel gün.
Patricia, ce fut un plaisir de vous avoir au Sacré Coeur.
Patricia, Sacred Heart'ta olman bizim için büyük bir zevkti.
Comme vous le savez tous, le Sacré-Coeur est pris dans une montagne de procès, causés par des internes maladroits, de mauvais diagnostics de docteurs débiles, et par ces bouchers de chirurgiens. Ou comme j'aime à les appeller : vous.
Hepinizin bildiği gibi, Sacred Heart'a beceriksiz stajyerler bir şeyden habersiz doktorlar, kasap cerrahlar yani sizler yüzünden birçok dava açıldı.
Au nom de tout le monde ici, au Sacré-Cœur, j'aimerais vous dire konichiwa.
Sacred Heart'taki herkes adına sana "Konnichiwa." demek istiyorum.
C'était une journée chargée au Sacré-Cœur.
Bugün Sacred Heart'ta yoğun bir gündü.
C'est le printemps au Sacré Cœur, et tout l'hopital a une odeur de fin d'année.
Sacred Heart'ta bahar. Tüm hastanede yıl sonu kokusu vardı.
C'était pour le meilleur, parce que je travaille... sur des programmes très prometteurs pour l'hôpital du Sacré-Coeur.
Ve sanırım iyi oldu, çünkü bu işi yapmak... Sacred Cross Hastanesi için bazı programlar başlattım ki bence bu bayağı umut verici oldu.
Mon hôpital, Sacré-Cœur, en a besoin d'un.
Benim hastanem Sacred Heart'a da onlardan bir tane lazım.
J'ai inscrit le Sacré-Cœur à un site qui s'appelle JaugeTonMédecin.org, où les patients évaluent et notent leur médecin.
Sacred Heart'ı, Doktorunuzu Değerlendirin isimli internet sayfasına kaydettirdim. Hastalar doktorlarını değerlendirip onlara puan verebiliyorlar.
Il enseignait la musique à l'école primaire du Sacré Coeur.
Sacred Heart İlkokulu'nda müzik öğretmeniydi.
Bienvenue au Sacré Coeur, Monsieur...
Sacred Heart'a hoş geldiniz, Bay...
Pour faire plus d'argent, l'hôpital a commencé à s'occuper des riches.
Daha çok para kazanmak için Sacred Heart zenginlere hizmete başladı.
Moi, au Sacré-Cœur.
Ben Sacred Heart'a gittim.