Translate.vc / Français → Turc / Shock
Shock traduction Turc
46 traduction parallèle
Son escouade de choc est la meilleure de la flotte.
Onun "Shock Trooper" birliği filonun en iyisidir.
Tu es l'ami du connard des ondes le plus exécrable, le roi des blagues de choc?
Radyoların en boktan herifiyle arkadaş mısın yani? Shock jock *'ların kralıyla?
Malgré ces limites, il émerge un film remarquable :
"Shock Corridor."
INTÉGRATION ET DÉMOCRATIE NE FONT PAS BON MÉNAGE LES NÈGRES CHEZ EUX!
"Shock Corridor" baş sayfa malzemeleriyle doluydu.
Shock Corridor est rempli des Unes des journaux.
Yatan hastalar Soğuk Savaş'ın ve Güneyli ırkçılığın mahsulleriydiler.
Un vieux sort de gitan, comme au théâtre?
Shock Tiyatrosu'ndaki gibi eski moda bir çingene laneti mi?
En attendant les voilà dans Shock Me! Envoie Ace!
Ama ondan önce sırada'Shock Me'var.
Un de nos Anla'Shock qui a bien mal réagi,... et qui doit être punit, peut être même expulsé.
Bizi bekleyen, hiç hoş olmayan bir görev var. Anla'shok'lardan biri uygunsuz davrandı ve cezalandırılması gerek. Belki görevden bile alınabilir.
Le film était "Shock Corridor" de Sam Fuller.
Film Sam Fuller'in'Şok Koridoru'idi.
J'ai réussi grâce à Shock.
Başarımı Shock'a borçluyum.
Shock G.
Shock G.
"Rappe pour Shock G. S'il aime, il te gardera."
"Hemen Shock G için rap yap. O beğenirse seni işe alırım."
Shock m'a dit : " Viens en tournée.
Shock şöyle dedi : " Turneme katıl. Ekibe gir.
Elle n'a pas de rythme, c'est un post-shock.
Bu duyduğunuz ritim değil.
Les premiers groupes de metal, le hard rock, le shock rock et le punk ont engendré une flopée de sous-branches, avec un son, des paroles et un look distinctifs.
İlk metal grupları hard rock, shock rock ve punk'un gibi pek çok alt kategoriye öncülük ettiler. Her birinin ayrı tarzları, sözleri ve dış görünüşleri vardı.
lnfluencé par le shock rock des années 70, le glam a contribué à faire du metal la musique la plus populaire des années 80.
70'lerin rock gruplarından etkilenen glam, 80'lerde metali popüler yapmıştır.
Comme le thrash, le black vient du punk et de la new wave britannique avec des éléments théâtraux empruntés au shock rock.
Black metal de thrash gibi punk ve İngiliz Yeni Dalga metalinden türemiştir. Şok rock'dan aldığı teatral bir tarafı da vardır.
On embête pas le Texas! Choc et effroi, perdants!
Shock and awe, ezikler!
"Chaussettes en tete", c'est moi.
Shock Socks'ın sahibiyim.
Ne jouait-elle pas pour les Shock de Détroit?
Detroit Shock'ta çalmıyor muydu?
L'expression "démonstration de force" est de moins en moins utilisée de nos jours.
"Şok ve Şaşırtma" terimi ( Shock and awe : hedefe bomba yağdırıp, daha sonra hedefe Askerlerini yollayıp işgal etmesi şeklinde uygulanan taktik ) bugünlerde hep yanlış kullanılıyor.
Eh bien, Shock et moi allons à Meitner, et...
Pekala, Shock ve ben Meitner'e gidiyoruz ve- -
Cela t'amène à une entreprise de café appelée "Espresso Shock."
Seni, Espresso Shock adlı bir kahve dükkanına ulaştırıyor. - Zekice.
On se limite à une marque de nettoyant de piscine appelée Chlor-Shock.
Chlor-Shock diye bir havuz temizleyicisinin karışımına uyuyor.
Saison 1 - Épisode 22 - = Future Shock = -
Uçurtma Bayramları İyi seyirler...
{ \ pos ( 192,240 ) } Je cherche les Turbo Shock 1 000 Flyer pour femmes.
Kadınlar için olan turbo şok ayakkabısını arıyorum.
Avant ça, c'était Sticker Shock. Et pendant deux petites semaines, Beefeater.
- Ve ondan önce "Yapıştırma Şoku" idi ve iki talihsiz hafta boyunca "Sığır Yiyenler" olarak kaldılar.
lieutenant Daugherty, Ice, Trig, Mech, Shock Jock, conduisez le capitaine Ibanez à la passerelle.
Kumandan Daugherty, Ice, Trig, Mech Shock Jock, Kaptan Ibanez'i kumanda odasına götürecek.
- Shock Jock, vas-y en premier.
- Shock Jock, sen önden git.
Nmis? hum hum Shock éléctrique
- Elektrik şoku veriyorlar.
On le shock à 200, écartez-vous.
İki saniyeye şok veriyor, uzaklaşın.
Le gars que je vois voulait Brain Shock, et c'est l'endroit le plus proche ouvert.
Birlikte olduğum kişi Brain Shock istedi, ve burası açık olan tek yer.
C'était une conversation très intense à 3 heures du matin. Je suis désolé. Brain Shock?
Sabahın üçü için bu çok yoğun bir konuşmaydı.
appartenait à un nouvelle école de médecins qui considérait qu'une fois certains objectifs de réhabilitation atteints, au moyen de l'hydrothérapie et des électrochocs, le patient pouvait reprendre une vie normale.
Bu okul terapinin uygulanabileceği hastaları içermektedir, electro shock ve hyro terapi tedavisinin yapılabileceği, ve hasta normal yaşamına devam edebilir.
Désolé, si je suis choqué.
Yani biraz shell-shock * durumundaysam kusuruma bakmayın.
L'Irak était une terre empoisonnée, après Shock et Awe.
Irak o ani saldırıdan sonra zehirli bir çöle döndü.
C'est Ana Phylactique, elle dirige le Bingo.
O Ana Phylactic-Shock. Travesti Kraliçe Bingo'nun sorumlusu.
Sagittaire, aime jouer à "choque le singe" et décapiter des gens.
Yay burcu, Shock the Monkey şarkısını seven ve de insanların kafalarını koparan kişi.
SHOCK CORRIDOR Samuel Fuller, 1963
Bir gazeteci, bir akıl hastanesinde işlenen suçu araştırmak için akıl hastası gibi davranır.
{ \ pos ( 192,240 ) } Nouvel épisode ou épisode vu saoul?
Artık benim himayende olduğuna göre sana başarılı olmanın sırrını söyleyebilirim. Future Shock
ADOREZ-LE OU METTEZ-VOUS-LE...
Artık benim himayende olduğuna göre sana başarılı olmanın sırrını söyleyebilirim. Future Shock
, jejelepsy et mariobross vous présentent... La Bubble Shock Team :
Çeviri :
Shock Jock.
Shock Jock.
Shock Jock!
Shock Jock!
♪ NCIS 10x07 ♪ Shell Shock, Part II Original air date on November 20, 2012
NCIS 10. Sezon 7.
= = sync, corrected by elderman = =
Bölüm "Shell Shock Part II"