English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Skill

Skill traduction Turc

56 traduction parallèle
Après ta tournée, va donner un coup de balai devant la maison de Vivian Skill.
Scott, işini bitirdiğinde, süpürgeni kap ve ve Skill'in evini süpür, duydun mu?
Ta mère travaillait chez Vivian, et ton père... Dieu sait qui est ton père.
Annen Vivien Skill'in kızlarından biriydi.
Nous l'avons fait venir du Kutscher's Country Club dans les montagnes Catskill.
Onu Clitchers Country Kulübü'nden, Cat Skill Dağları'ndan getirdik.
Oui, entre moi qui perd mon alliance et Bevin et Skill qui se perdent, ça a été un week-end riche en émotions.
Alyansımı kaybetmemle Bevin ve Skills'in kendilerini kaybetmeleri arasında hafta sonunun bayağı olaylı geçtiğini söyleye bilirim.
Skill Jones.
Skill Jones.
Il n'y a plus personne pour parler au nom de Skill.
Skill'in hakkını arayacak kimse kalmadı.
Et à propos de Skill Jones?
Peki ya Skill Jones?
Pas sur le cas de Skill.
Skill'i gören yok.
Quel est le rapport avec Skill?
Skill ile bağlantısı ne ki?
Skill Jones?
Skill Jones'u?
Skill était un bon gamin.
Skill sağlam biriydi.
Il se disait qu'il allait emménager dans la maison du gang de Skill.
Söylenene göre Skill'in takımının yönettiği bir eve dadanmış.
Quelques semaines avant que Skill ne se fasse tirer dessus.
Skill vurulduktan birkaç hafta sonra.
Tu es un homme maintenant, Skill.
Artık adam oldun, Skill.
Champ a essayé de se venger de Skill?
Champ, Skill'i kovaladı mı?
Il a essayé, mais Skill s'est planqué.
Denedi ama Skill ortalardan kayboldu.
Skill pourrait avoir été son dealer.
Skill, torbacısı olabilir.
Des infos sur Skill?
Skill hakkında bilgi var mı?
Mais la famille de Skill est toujours dans le coin.
Ama Skill'in dedesi hâlâ yaşıyor.
Le père de Skill s'est tué à l'aiguille, sa mère à la pipe.
Skill'in babası damardan aldığı için annesi de tüttürdüğü için öldü.
Vous étiez tout ce qui restait au monde pour Skill.
Skill'in tek varlığı sizdiniz.
Mais... vous saviez ce qu'il manigançait.
Ama Skill'in oyunun içinde olduğunu biliyordunuz.
Skill?
Skill?
Skill, c'est toi?
Skill, sen misin?
Skill.
Skill.
Il faut que tu sortes de là, Skill.
Uyuşturucu işinden çıkman lazım, Skill.
Quoi, Skill?
Ne, Skill?
Skill a quitté la rue, il est revenu avec moi, et a repris ses études. Et puis il est mort.
Skill sokaklardan kurtuldu, benimle burada kaldı ve okula döndü ama sonra öldü.
Quel genre d'arme avait Skill?
Skill'de ne tür bir silah vardı?
Avec Skill peut-être?
Skill'le birlikte olabilir?
Le cas de Skill?
Yani Skill olayıyla?
La même maison où travaillaient les copains de Skill.
Skill'in çocukları da orada çalışıyordu.
Dans l'espèce de paradis de Skill.
Skill'in cennetinde.
Vous souvenez-vous d'une quelconque réaction que Skill aurait pu avoir avec ses camarades étudiants à ce sujet?
Skill'in okuldan arkadaşlarıyla bunun için herhangi bir ilişkiye girdiğini hatırlıyor musunuz?
Il y avait un gamin, venu chercher Skill, mais je ne pense pas que c'était un revolver qu'il voulait.
Skill'i arayan bir çocuk vardı ama istediğinin silah olduğunu sanmıyorum.
Allez, Skill.
Hadi, Skill.
Skill!
Skill!
Skill et vous étiez proches, Michael.
Skill sıkı biriydi, Michael.
Nous avons un témoin oculaire qui vous a vu avec Skill.
Seni Skill'le birlikte gören bir görgü tanığı var.
Il m'a parlé de Skill.
Bana Skill'den bahsetti.
C'est la raison pour laquelle vous vous êtes rendu à l'école de Skill?
O yüzden mi Skill'in okuluna gittin?
Ce collier, elle l'a donné à Skill?
Skill'e verdiği şu kolye ucu?
Michael, vous êtes certain que Skill avait ce revolver sur lui?
Michael, silahın Skill'in üstünde olduğuna emin misin?
Skill te respectait.
Skill sana saygı duyuyordu.
Tu aimes mon engin, Skill?
Sözümü beğendin mi, Skill?
Comment vous l'avez acheté à Skill.
Skill'den aldığını.
COMPETENCE
Skill ( yetenek )
J'emmenais Bob en voiture avec Skill Cole, Frowser et Tek-Life.
Bob'u arabayla götürüyordum Skill Cole, Frowser ve Tek-Life.
♪ for the kill with the skill to survive ♪
* Hayatta kalıp öldürmek için *
Vivian Skill.
Ben Vivien Skill.
Deux... Trois... Quatre...
Üç haftadır Vivien Skill'in kerhanesine eğleniyormuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]