English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Smokin

Smokin traduction Turc

647 traduction parallèle
Smoking au petit-déjeuner?
Kahvaltıda smokin ha?
- Queue de pie ce soir, monsieur? - Queue de pie?
- Bu gece smokin mi efendim?
M. Connor se demande s ´ il doit porter une cravate blanche ou noire.
Bay Connor, partide siyah mı yoksa beyaz smokin mi giyilecek, bilmek istiyor.
Avez-vous apporté un smoking? Non.
Yanında smokin getirmiş miydin?
Vous n'êtes pas habillé.
Smokin de giymemişsiniz.
Je penserai au smoking.
Bir dahaki sefer smokin kiralayacağım.
- Pas dans la matinée?
- Sabahları smokin giymem.
Je ne suis pas un serveur...
Smokin giymezmiş.
Qu'y a-t-il de mal à porter un smoking le matin?
Bana neden sabahları smokin giymediğini anlatır mısın?
- Ce n'est pas élégant.
- Bence smokin uygun olmaz.
Un smoking, un habit et si vous n'êtes pas sage, une jaquette.
Smokin, kuyruk ve dikkatli olmazsan onları keserim.
Quand un gars porte un queue de pie avec un plastron étincelant
Bir adam smokin giymişse Bembeyaz gömleğiyle
Il y a trois jours, je croyais devoir acheter un costard pour ton enterrement.
Üç gün önce, cenazende giymek için smokin parası denkleştiriyordum.
Si ça marche, c'est le smoking.
Gözüne girmeliyim. Smokin giyeceğim.
On dirait qu'ils portent tous des smokings.
Hepsi smokin giyiyor gibi görünüyor.
Je porterais cravate blanche et queue de pie.
Beyaz papyon ve smokin bile giyerim.
Un homme en habit s'avança vers elle.
Smokin giymiş, uzun, yakışıklı bir adam kadının yanına sokuldu.
Retirer leur habit! Tu ne crois pas qu'ils exagèrent?
Smokin ceketlerini çıkararak, biraz ileri gitmiyorlar mı?
C'est écrit noir sur blanc dans le guide du savoir-vivre!
Hayır, bayım, smokin giyilir! Kitapta beyaz üstüne siyah yazıyorsa, beyaz üstüne siyah yaşamayı bilmeli!
Eh bien, justement le smoking, c'est noir sur blanc!
Evet, öyle. Normal olan smokin giymektir. Zaten anlamanı beklemiyorum.
J'ai pas mis un smoking pour finir en bouillie.
Bana kaldırıma çakılmak için mi bir smokin giydirdin?
À votre prochain suicide, je viendrai en frac.
Bilsem, seni kurtarmaya smokin giyer gelirdim.
Je devais aller à une soirée et on n'avait qu'un smoking, celui de mon frère.
Baloya gidecektim ve ailemizde sadece bir smokin vardı. Erkek kardeşimin smokiniydi.
J'ai vu un type en queue-de-pie alors que je porte un smoking.
Harikasın. Ama az önce fraklı birini gördüm. Oysa ben smokin giydim.
Fred Astaire est super en queue de pie, pas moi.
Smokin Fred Astaire'e yakışıyor, bana yakışmıyor.
J'en conviens. Mais si j'estime qu'il t'en faut un, je peux le dire.
Eğer akşam yemeğine smokin giyip gitmek istemiyorsan bu senin bileceğin iş.
Ça ne met pas notre mariage en péril.
Smokin giysen de giymesen de, seni seviyorum.
Hier soir, on l'aurait cru. Je t'ai dit que j'avais tort.
Smokin evliliğimizin temel taşı değil.
- Pas de smoking?
- Smokin yok?
Nelson, vous avez troqué votre costume de gendarme contre un smoking.
Nelson, bakıyorum dağcı giysilerini çıkarıp smokin giymişsin.
- Il faut te louer un smoking.
- Balo için smokin kiralayacağım.
T'as pas besoin d'être habillé en prince.
Smokin kiralayabilirsin! Şaşırmış gibi bakma!
Ça te va bien, le smoking, mais à moi, pas du tout...
Üstünde güzel duruyor, fakat smokin bana yakışmaz.
- T'en as déjà mis?
- Hiç smokin giydin mi?
- Ça me va pas!
- Smokin giyecek bir vücudum yok ki.
- Ils ont ce qu'il te faut, ici.
- Senin için hangi smokin uygun biliyorum.
l'idole des foules, "SmokingJoe Frazier"!
.. Philadelphia'lı Smokin'Joe.. .. sevgili Joe Frazier.
Ce costume est trop grand, de toute façon.
Smokin üstüme büyüktü zaten.
Tenue de soirée de rigueur.
Sophie smokin giyilmesinde ısrarlı.
Alors vous êtes un ramasseur d'épave qui porte un smoking?
Eminim ki sen smokin giymiş zararsız bir sörfçüsündür.
Ma chérie me va comme un gant
Bebeğim üzerime etten bir smokin gibi oturuyor.
- Ou il est?
- Smokin nerede?
Compris. La surprise est que je dois me cacher toute la soirée.
Smokin kiralamam gerek.
Il était en smoking.
Smokin giymişti.
Un smoking.
Smokin.
- Ca, c'est un smoking!
- İşte smokin diye buna derim ben!
Madame, l'Anglais met le smoking.
İngiliz adam smokin giymiş.
Allongez-vous.
-... smokin.
C'est une tenue pour imbéciles.
- Smokin giymekten nefret ediyorum.
Tu rêves de frac et d'orchestre!
- Orkestranın önünde smokin giymek istiyorsun, ha?
- Un smoking?
Smokin, ha?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]