English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Snowflake

Snowflake traduction Turc

62 traduction parallèle
- Snowflake Lane.
- Sanırım. - Snowflake Yolu üzerindeki son ev işte.
Snowflake! Bandito!
Kar tanesi, Bandito!
Il vous donnera les détails quand vous arriverez à Snowflake.
Snowflake'e vardığınızda size ayrıntıları verecekmiş. Tamam.
Juste après l'entrée de Snowflake, près du château d'eau.
Snowflake'e girdiğinizde, su kulesinin orada.
... ont envahi la petite ville de Snowflake, et les habitants ne sont pas contents.
... dört yanından gelen haberciler Snowflake'e akın etti ve bölge sakinleri bundan hoşnut değil.
LE DISPARU RETROUVE REPORTAGE SUR LA SOUCOUPE
SNOWFLAKE'DE UFO RAPORUYLA BAĞLANTILI KAYIP BULUNDU
Quand ça arrivera, je reviendrai à Snowflake.
Snowflake'e geri döneceğim.
TRAVIS et DANA WALTON vivent avec leurs quatre enfants à Snowflake, en Arizona, où Travis est contremaître à la scierie locale.
TRAVIS VE DANA WALTON DÖRT ÇOCUĞUYLA BİRLİKTE SNOWFLAKE, ARIZONA'DA YAŞIYOR TRAVIS BÖLGEDEKİ BİR DEĞİRMENDE USTABAŞI.
"Les animaux naissent libres!" "Libérez Flocon de Neige!"
Snowflake'e işkence etmeyin " diyorlar.
La police a rappelé?
Bizi Snowflake için aradılar mı?
Vous connaissez Flocon de Neige?
Snowflake'i tanıyor musunuz?
Flocon de Neige, c'est un spécimen rare de delphinidés.
Snowflake'i, Miami Akvaryumundan aldık. Çok ender rastlanan topburun yunusudur.
Un! Deux!
Haydi, Snowflake.
Ils veulent voir Flocon.
Bütün sabah bana Snowflake'i sorup durdular.
Il n'est pas visible pour l'instant.
Snowflake şu an hazır değil.
Qui s'occupe de l'affaire Flocon?
Bana Snowflake Davası'na kimin baktığını söyle.
Je sais que vous êtes sur l'affaire Flocon.
Snowflake Davası'yla ilgilendiğini biliyorum.
Camp n'a pas volé Flocon.
Camp'in Snowflake'i çalmış olması imkansız.
T'inquiète, Flocon...
Merak etme, Snowflake.
Flocon de neige.
Snowflake!
Ici, Flocon.
Buraya gel, Snowflake.
C'est pas Flocon.
Bu Snowflake değil.
Vous avez trouvé une pierre dans l'aquarium.
Snowflake'in havuzunda bir çakıltaşı buldun.
Je retrouve la bague où manque une pierre, je retrouve Flocon.
Taşı eksik olan yüzüğü bulursam, Snowflake'i bulmuş olurum.
Parce qu'il va rejoindre Flocon.
Çünkü O da yakında Snowflake gibi olacak?
On a caché le rapt de Flocon!
Snowflake hakkında basına niye bilgi verilmedi?
Au fait, je vous ai résolu... le casse-tête Flocon-Podacter-Marino.
Bu arada, ben biraz dolaşıp Snowflake, Podacter,... -... Marino davasını çözdüm.
J'ai trouvé une pierre au fond de l'aquarium.
Snowflake'in havuzunda ender bir taş buldum.
Flocon a le dossard de Finkle et sait tirer au but.
Finkle'in üniformasındaki numarayı Snowflake'e vermişlerdi.
On m'a chargé de trouver Flocon.
Bana Snowflake'i bulmak için görev verildi.
En retrouvant Marino... nous rendrons Flocon.
Marino'yu bulduğumuzda Snowflake'i sana veririz.
En retrouvant Flocon... je rendrai Marino.
Ben Snowflake'i bulduğumda Marino'yu size veririm.
Tiens, Flocon de neige!
Snowflake! Al bakalım.
Il a enlevé Flocon.
Snowflake'i O kaçırdı!
Flocon de neige!
İşte Yunus Snowflake!
La Ligue nationale... tient maintenant à remercier le sauveur de Dan Marino... et de Flocon de neige.
Ulusal Futbol Federasyonu, Dan Marino ve sevgili Snowflake'imizi kurtaran adama özellikle teşekkür etmek istiyor.
Et voilà : Snowflake et Candy Cane.
Kar tanesi ve Şeker Cane.
Amène-moi un môme, Snowflake.
Bana bir yumurcak getir, Kar Tanesi.
Si ça ne te va pas, demande à Candy Cane et à Snowflake de t'aider.
Yaptığım şey yeterince iyi değilse belki sen Kar Tanesi ve Şeker Cane'i çağırmalısın.
Paul, tu ne penses pas que Snowflake devrait m'apporter à boire?
Paul sence de Kar Tanesi gidip Noel Baba'ya bir meyve suyu alması gerekmiyor mu?
Snowflake, tu es un lutin.
Kar Tanesi, sen bir cücesin.
Le Père Noël embrasse Snowflake!
Bu Noel Baba! Noel Baba ve Kar Tanesi öpüşüyorlar.
Le Père Noël et Snowflake sont en train de le faire!
Anne, Noel Baba ve Kar Tanesi öpüşüyorlar.
- De Snowflake.
- Snowflake.
- Snowflake? Connais pas.
Snowflake mi?
Comment on s'amuse à Snowflake?
- Snowflake'de ne yapıyorsun?
- Tu sais quoi, Flocon de Neige?
- Biliyor musun, Snowflake?
J'ai une patte blanche tout comme Snowflake.
Kartopu gibi beyaz patisi var.
Nous avons oublié Snowflake, on revient bientôt.
Kartopu'nu unuttuk. Hemen döneriz.
Snowflake, ou es-tu?
Kartopu neredesin?
Je vais chercher Snowflake mais vous devez me promettre de rester sage, ok?
Ben Kartopu'nu alacağım ama sessiz olacağınıza söz verin, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]