Translate.vc / Français → Turc / Songs
Songs traduction Turc
38 traduction parallèle
Yodelin'Andy's Train Songs.
Yodelin Andy'den tren şarkıları.
Yodelin'Andy's Yodelin'Songs.
Yodelin Andy'den Yodelin şarkıları.
Should I sing songs?
# # Şarkı mı söylesem?
Jerry Vale Sings Italian Love Songs.
Jerry Vale'in söylediği İtalyanca aşk şarkıları.
Suddenly everyone loved to hear him play his songs
Birdenbire herkes sevdi onun şarkılarını çalmasını dinlemeyi
Il a écrit Songs in the Key of Life, Talking Book, Innervisions.
Songs in the Key of Life, Talking Book, Innervisions şarkılarını yazdı adam.
Tu vas voir les merveilleuses chansons qu'on chantera pour nous à l'aube.
Wait till you hear the wonderful songs they'll sing to us at dawn.
C'est le Cantique des Cantiques.
Bu Song of Songs'tan.
Après Syd, la musique était plus un paysage musical que de simples chansons,
Syd gittiğinde more kind of soundscapes than songs.
Love Songs de Billie Holiday et un épisode d'Amy qui m'a beaucoup touché.
Billie Holiday'in aşk şarkıları..... ve Judging Amy'nin gerçekten benimle konuştuğu bölümü.
our songs are orecchiabili and remain in the headlines of the people.
çünkü bizim şarkılarımızın kancaları var, onlar dinleyenlerin akıllarına takılıyor.
We had pop songs.
Bizim hiç pop şarkımız yoktu.
And? Cos? I are the songs.
Ve şarkılar genelde bu şekilde ortaya çıkar.
So all these songs speak of my battles against things that make me posted.
Bütün bu şarkılar, beni kızdıran şeylerle savaşım hakkında.
I believe that his songs are really good... but...? very difficult convince you of this.
Bence, şarkıları, gerçekten çok iyi ama onu şarkılarının iyi olduğuna ikna etmek gerçekten çok zor.
It depends everything because they are good songs.
Hepsi, şarkıların ne kadar iyi olduğuna bağlı.
Chansons pour débutants.
Songs for Beginners.
"Songs for a Rainy Afternoon."
"Yağışlı akşamlar için şarkılar."
♪ Of silly love songs ♪
♪ Of silly love songs ♪
♪ Wanna fill the world with silly love songs ♪
♪ Wanna fill the world with silly love songs ♪
♪ It s not unusual ♪ to write songs with lots of words ♪
* Alışılmadık bir şey değildir bu kadar sözle şarkı yazmak *
- ♪ hanging on the promises and the songs of yesterday ♪ - ♪ and l've made up my mind ♪ I ain t wastin'no more time ♪
* umutlarıma tutunmuşum, dünün şarkılarında * * ve kararımı verdim * * daha fazla zaman harcayamam *
♪ ha ha ha ha ♪ ♪ and I knew that singing songs ♪ ♪ would get me this far ♪
* Biliyordum hayallerimi bulacağımı * * Şarkı söyleyerek *
Je commence à aimer quelques chansons.
I'm starting to like a couple of those songs.
C'est Songs for my Father, je crois.
Sanırım bu Songs for My Father'dan.
"Songs ont la vie."
Yaşayan şarkılarım...
[ "He's the one who likes all our pretty songs" ]
He's the one who likes all our pretty song
[ "Standin'on the stage with the lights turned on" ]
All those epic songs with a phrase so witty
[ "All those epic songs with a phrase so witty" ]
Got it on 2-inch tape down at Sound City
Allez les gars, jouons "Best Songs".
"En İyi Şarkılar" ı çalalım.
You make me feel there are songs to be sung
♪ You make me feel there are songs to be sung ♪
Songs to be sung
♪ Songs to be sung ♪
"Rattlesnake Cowgirl", "Heart for Sale", "Whoa, wow, wonderful", "Songs for Marcus Garvey", "Oaxaca Blues", "Kokopelli Shelly".
"Çıngıraklı Yılan Kovboyu", "Satılık Kalp", "Vay Be, Mükemmel", "Marcus Garvey Şarkısı", "Oaxaca Cazı", "Kokopelli Shelly."
[♪ La Mer]
SONG OF SONGS
La chanson dit : ♪ Playing love songs to strangers ♪
Sözler şöyle : # Yabancılara aşk şarkıları çalmak oldu işim
The sectarian songs have been banned, but they still gather and remain loyal to the victory of 1690, and to a simpler, less tolerant time.
Mezhepçi şarkılar yasaklanmış. Şimdi hala 1690 zaferinin, daha basit ve daha hoşgörüsüz devrin anısına bir araya gelirler.
♪ These songs aren't played just so we can get paid ♪ T'es qui, toi?
Sen de kimsin?