Translate.vc / Français → Turc / Stealth
Stealth traduction Turc
38 traduction parallèle
- On a retrouvé notre ombre. - Qu'est-ce qu'il veut?
- Bay Stealth halen peşimizde ve oldukça da yakın.
C'est ce qu'on appelle une catapulte furtive.
Buna Stealth Mancınık adını verdik.
Les furtifs, au salon aéronautique.
Uçak gösterisindeki Stealth uçaklar.
Décollage immédiat.
Stealth uçaklara haber verin.
Avions furtifs.
Stealth uçakları.
Avions furtifs.
Stealth'ler.
Vous prendrez les commandes d'un bombardier furtif à 00h30.
Stealth'dan gece 0.30'da havalanacaksınız.
Comme pour un Amraam sur un Furtif.
Stealth'deki Amraam düğmesi gibi.
Le vaisseau'Stealth'ne peut pas être détecté par les radars.
Mutlak sessizlik sağlayın. Gizli gemi, radarı atlatabilir, ama deniz delgisi atlatamaz.
L'an dernier, des matériaux Stealth ont été dérobés sur l'une des bases dirigées par le général Chang.
Chang'in bir üssünde, Gizli bir malzemenin eksik olduğunu fark ettik.
Des matériaux Stealth?
- Gizli malzeme mi?
On pensait qu'il fabriquait un avion Stealth.
Gizli bir uçak ürettiğini düşündük. Hayır.
Non. Un vaisseau Stealth.
Gizli bir gemi.
Il placera le vaisseau Stealth près de la flotte britannique et lancera le missile sur la Chine.
Tabi böyle yapacaktı. Karanlıktan yararlanıp gizli botu İngiliz filosuna yakın bir yere getirip füzeyi Çin'e atacak.
Même s'ils me recherchent, ils ne me repéreront pas sur un vaisseau Stealth.
- Beni arıyorlarsa bile, Gizli bir gemideyiz. Seni ya da beni hatta şimdi
- Non, mon amiral. Un vaisseau Stealth.
- Hayır efendim.
Comme le "Stealth"?
Gizlilik gibi mi?
Ce sera le signal.
* Belki Stealth'leri havalanır. *
Leurs bombardiers furtifs ont quitté Aviano. C'est le signal.
* Stealth'leri Aviano'dan havalandı. *
Il y a un simulateur de vol et les schémas complets d'un avion furtif F117 A.
Bir uçuş simülatörü ve F117 A Stealth savaş uçağının tam şeması var.
Je crois qu'il a l'intention de voler un avion furtif.
Stealth savaş uçağı çalmayı deneyeceğine inanıyorum.
Un avion furtif F117 A a décollé pour une mission régulière il y a environ 40 mn.
40 dakika önce bir F117 A Stealth uçağı planlı bir misyon için havalandı.
Nous avons des raisons de croire qu'un avion furtif a été volé par un terroriste.
Stealth savaş uçağının bir terörist tarafından kaçırıldığına dair kanıt var.
C'est un avion furtif, indétectable par les radars.
Bu uçak bir Stealth. Radar tarafından algılanmayacak.
Vous êtes en train de me dire que cet avion furtif va tenter de m'abattre?
Bu çalıntı Stealth uçağı beni vurmayı mı deneyecek?
- Et aucun signe de l'avion furtif?
- Stealth'in izi yok mu?
Appuie sur le bouton de ton intercom pour avoir la communication avec l'avion furtif.
İnterkom düğmesine basarsan Stealth'e bağlanacaksın.
Des tirs de missile de croisière avec des sorties simultanées de sept B-2 stealth Spirits et de cinq F-117 A.
Yedi tane B2 Stealth Spirits ve 5 tane F17A ile, aynı anda sorti yapıp çoklu uzun menzilli roket saldırısı yapacağız.
Bombardier Supersonique, Combat Furtif Elite,
Maverick of the Skies. Stealth Fighter Elite.
J'ai le nouveau jeu "Stealth Underlords".
"Stealth Underlords" oyununun yeni versiyonunu almıştım.
{ \ FS40 } { \ a25 } { \ t ( 0,500,1, \ fscx150 ) } { \ pos ( 190 130 ) \ c 40c0ff \ } 40c0ff "Ghost Rider" { \ FS40 } { \ a25 } { \ t ( 0,500,1, \ fscx150 ) } { \ pos ( 190 130 ) \ c 40c0ff \ } 40c0ff "Avenger Stealth"
İntikam Ateşi Çeviri : batigol-7
- L'équipe des Stealth Bombers.
- Gizli bombacı. - Doğru.
- Kenny Williams, des Stealth Bombers.
- Pekâlâ. Kenny Williams, gizli bombacı.
Le super camouflage, Piron.
Hyper Stealth, Piron.
2 semaines après, il y a une réunion des groupes qui travaillent avec la DOD sur la technologie Stealth.
İki hafta sonra, Savunma Bakanlığı'yla gizlilik teknolojisi üstüne çalışan grupların hepsi toplanıyor. Toplantı burada.
Jack, j'ai volé dans des hawks et j'ai entendu dire que les stealth sont encore plus compliqués.
Jack, ben Kara Şahinlerle uçtum. Hayaletler daha da aldatıcıymış.
N'ayons l'air de rien.
Stealth.
211 - Stealth
Zafer BAYRAKTAR ( ghost _ rider _ 96 )