Translate.vc / Français → Turc / Tem
Tem traduction Turc
38 traduction parallèle
Je crois encore votre histoire! mais je crois qu'iI est tem psJ que vous me donniez quelques preuves.
Hala hikayene inanıyorum, fakat zamanın da geldiğini düşünüyorum... bana müspet bir kanıt verdiniz.
BELLES CHAMBRES PROPRES $ 15,00 PAR JOUR Non, même pas pour 200!
GÜZEL TEM IZ ODALAR GÜNLÜGÜ $ 15,00 200'de olsa, olmaz!
Hendrickje Stoffels, comparue ce 23 juillet devant le consistoire de l'Eglise d'Amsterdam a été condamnée pour concubinage sur son propre aveu et bannie définitivement de la Sainte-Table.
H. Stoffels, Amsterdam kilise meclisi huzurunda yerini almıştır, 23 Tem. 1654. Rembrandt'la zina suçu işlediğini itiraf ettiği için... #... kendisini ağır cezaya çarptırıyoruz. # Bundan böyle, Rabbin Sofrası ayinine katılması yasaklanmıştır.
- Le service des rebuts.
- TEM.
Vous êtes au service des rebuts.
Burası TEM, Teslim Edilemeyen Mektuplar.
- Le courrier du service des rebuts?
- TEM'den postayı aldın mı?
J'ai deviné. Le service des rebuts va avoir sa propre fanfare?
TEM Bandosunu mu kuruyoruz?
Ajoutons-les aux 82 cents de la caisse du service.
TEM fonundaki 82 sente ekleyelim.
Vous venez d'avoir un pagh'tem far, une vision sacrée.
Sizde bir "pagh'tem'far" gerçekleşmiş... Bir kutal vizyon...
Si je vous avais trouvée en plein pagh'tem far, je me serais inquiété, moi aussi.
Seni pagh'tem'far'ın ortasında bulsaydım Ben de endişelenirdim.
- Le Y'tem est en position.
Avcı Kuş Y'tem pozisyon aldı.
Je t'attendrai près de l'arbre Tem.
Tem ağacının yanında seni bekleyeceğim.
M. Molina est un homme d'affaires et un citoyen resp...
Bay Molina dürüst bir işadamıdır ve toplumun tem...
Le sperme du tueur est notre seule piste.
Katilin spermi elimizdeki tem ipucu Doktor Amitrin.
Mais on ne sait pas quoi.
Ama tem teşhisi koyamıyoruz.
Le MSE ne prend pas autant de temps pour soulever la poussière des patins.
TEM'in paten tozunu taraması bu kadar uzun sürmez
Tem-ple-ton!
Templeton! Templeton!
C'est "incro-ro-yable".
Bu "muh-teş-tem."
Je suis ici, car Miami-Dade est devenu ground zéro, à cause d'un vote fabriqué.
Miami-Dade sahte oy üretmenin... Tem. JOHN SWEENEY ( CUM-NY )... merkezi haline geldiği için.
On s'en va au Stud tout de suite.
Tem şu anda'The Stud'a gidiyoruz.
A maioria dos dias não tem impacto no decorrer da vida.
Yaşadığımız günlerin çoğunun aslında bir etkisi olmaz.
Milos, c'est là que tu dois l'attaquer.
İşte tem o anda vuracaksın Milos.
Je parlais à Lonrad-Kem ( Conrad ) de Lendy-Wem ( Wendy ) ( NdT : * Jeu linguistique traduit ici en louchébem des bouchers. ) et d'un lansfert-trem sur le lerrain-tem. ( transfert sur le terrain. )
Conrad ile Wendy'nin saha görevine transfer olmasını konuştuk.
Un blanc bec s'en est mêlé et l'a étiqueté "RED".
Kendini bir halt zanneden biri geldi ve onu "TEM" diye fişledi.
Red?
TEM mi?
Oui. RED. R-E-D.
Evet, TEM.
Il a été appelé d'urgence Donc, si on pouvait avoir une brève... Continuation,
Acil bir durum olduğu için gitmek durumunda kaldı o yüzden biraz tem... temdit yapabilirseniz, sevinirim.
Voici le spectre électromagnétique adapté aux basses fréquences.
Bu grafik, elektromanyetik spektrumun alçak frekansla düzenlenmiş halini tem...
Depuis que... Juliette Pittman m'a engagé.
Juliette Pittman benim tem bunu ayarladığından beri.
le tem... le minuteur vient de sauter une minute.
Zaman kronometre bir dakika atladı.
Le manuel dit que beaucoup de tribus était souvent en guerre, avec des alliances changeantes tout le tem... Changeantes tout le temps!
Kitapta çoğu kabilenin sık sık savaşa girdiğini ve sürekli bağlılık yeminlerini bo- -
Système, système, système...
Sis-tem, sis-tem, sis-tem sis-tem, sis-tem...
5 JUILLET
TEM 5
Peut-être que le directeur a dit que c'était d'accord, mais le président pro-tem du sénat américain, Orrin G. Hatch, ne l'est pas.
Baş müfettiş "olur" demiş olabilir Birleşik Devletler Senatörlüğü'nün başkanı Orrin G. Hatch tam tersini savunuyor.
La seule chose à faire était de nettoyer ses traces,
Yapabıleceğı tek şey ızını temızleyıp olay yerını karıştırmaktı.
Elle était vivante quand la vidéo à été tournée, mais on ne sait pas il y a combien de tem... désolée.
Evet, bu video çekildiğinde hayattaymış fakat ne kadar süre boyunca olduğunu... Pardon.
Je pense vraiment que, je..
Sendika tem...
Il n'y a personne.
Temız.