Translate.vc / Français → Turc / Think
Think traduction Turc
471 traduction parallèle
C'est ce que les Williams ont compris, pendant le temps que tu as passé chez eux.
Eminim what the Williams think you want... all the time you've been sitting in their kitchen.
" Be the man some girls think of
Garson! #... kollayacak
- Savoir que l'on ne sait pas, c'est de l'esprit supérieur. - Not to know and to think that one does know is a mistake.
Birinin bilmediğini zannedip, bunun farkında olmamak ise bir hatadır.
I think Penelope has been unfaithful.
Bence Penelope sadakatsizlik yapmıştı.
You must think of your origin.
Yaratılışınızın kökenini düşünün bir.
- That's what I think of that stuff up there, Fritz.
Şuradaki zırva hakkında düşündüğüm şey budur, Fritz.
And what do you think of him?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Do you think you could talk to a king?
Peki bir kralla konuşabilir misin?
- You think l'd let you sleep with her?
- Onunla yatmana izin verir miyim sanıyorsun?
Me prendrait-on pour un vagabond?
Nothing is missing. I think everything looks even too beautiful Çok mu fazla güzel?
Merci, mais je crains que Palancio...
That's very nice, Lieutenant, but I don't think Palancio- -
Non, on peut dire que Grand Central... est l'une des rares émissions où l'auteur est la vedette.
No, I think you have to safely say that Grand Central... Hayır, bence Grand Central'ın yazarların yıldız olduğu yerlerden biri olduğunu rahatlıkla söylemelisin.
A la vie, à la mort "Rose", ose!
Ölüm bizi ayırana dek Think Pink!
Alors il pense et pense Et il songe et il songe
"So he think and he think And he thunk and he thunk"
Je me mêle peut-être de ce qui ne me regarde pas, mais il faudrait en parler. Des saignements de nez?
Listen, sweetheart, this may be butting in where I don't belong but don't you think someone should say something?
You know, l'd like to go for a couple days to the Loire Valley and... what do you think I should go first?
- Burada uyudu. - Anlıyorum. Loire'ye gitmek istiyorum, acaba orada birkaç gün geçirebilir miyim?
Y a autre chose Qui a détruit ton herbe verte
* I think something else destroyed your greener grass *
Je pense que Lee a envoyé toute son armée... vers nous, pour nous contourner... et se mettre entre Meade et Washington.
I think Lee's turned the whole army headed this way, trying to get around us get between Meade and Washington.
Et ils n'hésitent jamais à demander à un homme de mourir pour eux.
And they never think twice about asking a man to die for them.
- Merci. Je ne pense pas qu'ils savaient à quoi ils se confrontaient.
I don't think they knew until now what they were up against.
Je ne pensais pas que ce fût possible.
I didn't think it was practical.
Général Early, pensez-vous pouvoir attaquer sur votre flanc demain matin?
General Early, do you think you can attack on your flank in the morning?
Je ne pense pas que nous devrions attaquer ce point.
I do not think we should attack this point.
Pensez-vous qu'une attaque sur votre flanc réussira?
Do you think an attack on your flank will succeed?
Je pense que ce serait très coûteux en hommes.
I think it would be very costly.
# Use the cuspidor-a What do you think it s for-a? #
Tükürük hokkasını ne işe yarıyor sandın?
Croyez-vous que je l'ignore?
You think I don't know that?
- Content que vous le pensiez.
- I'm glad you think so.
Je crois que j'adore tout ce qui fait grossir.
l think lard is my favorite food group.
Tu crois pas qu'on peut avoir de la répartie quand il faut?
Do not you think we can have the spread when it takes?
On pourrait croire que la Mort est un costaud.
You wouId think Death is a big guy.
Je suis épuisé, en retard sur mes devoirs, et cette tenue en polyester me donne des démangeaisons.
Çok yorgunum, I'm behind on aII my homework... and I think this poIyester uniform is giving me a body rash.
Au moment même où je croyais contrôler la situation... quelque chose d'incroyable est arrivé dans ma vie.
Just when I think I have a handle on things something wholly unbelievable presents itself.
Ne pense pas que maintenant que tu as passé le test... on va le faire.
Just don't think that now that we got tested we're going to.... - Ne?
Bonne idée!
Way to think outside the box, Frank.
Toutes ces goudous voient en elle une vache à lait.
You think you're a man, you are only a toy... Eminim bütün lezbiyenler biraz süt içebilmek için göğüslerinin önünde kuyruk oluyorlardır.
/ / To think of us being one / /
/ / To think ofus being one / /
/ / If you think that you won t fall / /
If you think that you won't fall
/ / No matter what you think / /
/ No matterwhatyou think /
/ / l'll always think of you and smile / /
/ / I'llalways think ofyou andsmile / /
I think it s better to start in English, so you get used to hear the language and the words.
Bu şekilde dile daha kolay adapte olur dili ve kelimeleri duyarak daha kolay öğrenebilirsiniz.
- Ca te paraît super ici?
- Think so?
All those who think that life s unfair Need to know that it isn t so
Hayatın adil olmadığını düşünen herkes şunu bilmeli ki öğle değil
Those who think they re sick and alone They need to know that it isn t so
Kendilerini hasta ve yalnız hissedenler şunu bilmeli ki öğle değil
Président de l'université Midvale, qui était peu de chose. Maintenant c'est un think tank du mouvement néoconservateur.
Eskiden sıradan bir yer olan Midvale Üniversitesi'nin Başkanı,..... ama şimdi yeni Muhafazakâr Hareketin düşünce merkezi oldu.
Envoyez l'ambulance.
Send paramedics. I think-
- He doesn't think that Lang will accept. - This is my money.
Para benim param!
- What do you think, Fritz?
Ne düşünüyorsun Fritz?
Je commençais à croire que tu t'étais enfuie.
- I was beginning to think you skipped town on me.
M'aurait rendu mon amour m'aurait fait pleurer
- Scott would think l was a cool guy
Pas question!
You think you're a man but you just couldn't see... Hayır, yapmıyorsun.