Translate.vc / Français → Turc / Tigh
Tigh traduction Turc
136 traduction parallèle
Colonel Tigh, préparez le Galactica à une attaque massive.
Albay Tigh, Galactica'yı ağır saldırı için hazırlayın.
Colonel Tigh!
Albay Tigh!
Colonel Tigh, on n'a plus de pression.
Albay Tigh, burada kaybediyoruz.
Je préviens Tigh.
Tigh'a haber veririm.
- C'est grave, Tigh?
- Ne kadar kötü Tigh?
Le colonel Tigh a dit qu'il fallait travailler vite.
Evet, Albay Tigh'a göre hızlı çalışmalıyız.
Colonel Tigh, Boxey a dressé Muppet pour qu'il flaire les mushies!
Albay Tigh, Boxey Muffy'i şekerleme kokusunu alacak şekilde eğitti.
" Bonne chance.
İyi şanslar. Tigh.
- Colonel Tigh.
- Albay Tigh.
Le colonel Tigh a préparé une liste de tous ceux qui ont une expérience de vol.
Albay Tigh filoda uçuş deneyimi olan herkesin listesini çıkardı.
J'apprécie mais je suis de l'avis du colonel Tigh.
Bunu takdir ediyorum Doktor ama Albay Tigh ile hemfikir olmalıyım.
Tigh, je suis sûr que l'avant-poste cylon a alerté la base la plus proche.
Tigh, o Cylon karakolu eminim en yakın üssü uyarmıştır
Commandeur, ici le Colonel Tigh.
Komutan, ben albay Tigh. Başlıyor.
Comme au bon vieux temps, hein, Tigh?
Tıpkı eskiden olduğu gibi, değil mi, Tigh?
Tigh, quel serait le moment... le plus dévastateur pour une attaque des Cylons?
Tigh, bir Cylon darbesinin en yıkıcı anı ne zamandır?
Je compte sur vous, Tigh.
Sana bağlıyım, Tigh.
Eh bien... le Colonel Tigh veut être de la fête... alors je lui ai proposé de le remplacer ce soir.
Peki, uh... Albay Tigh kutlamada olmak istiyor... Bu yüzden ben, ona nöbetini devralmayı teklif ettim.
Tigh, état de la sécurité sur la baie Alpha?
Bunu yapacak cesaretin olduğunu sanmıyorum. Mahkemeyle yüzleşecek cesaretin olmadığı gibi.
Le colonel Tigh est un très bon guerrier.
Daha fazla zamana ihtiyacım var. Bunu kabul edemem. Üzgünüm.
- Bien sûr, colonel.
- Albay Tigh hemen kontrole başlasın.
Envoyez Tigh ici immédiatement. - Oui, monsieur. - Que s'est-il passé?
Bunu plânlamadım, sadece hayatta kalmaya çalışıyordum.
- Baltar et les nomades sont avec eux. - Sans Tigh, ils seraient déjà ici. - Où est le colonel Tigh?
Etrafımda ölenleri izleyerek ona doğru koştum ama gittikçe daha çok korkmaya başladım.
- Tigh, attaquez maintenant.
- Kabul edildi.
Tigh, établissez un plan de vol pour Terra.
Tigh, Terra için rota belirle.
Si on partait maintenant, on éviterait la foule. Adama, le jeu est à égalité.
Albay Tigh biliyorsun şimdi gidersek kalabalıktan kaçabiliriz.
Je demanderai au colonel Tigh de vérifier.
- Albay Tigh hemen kontrole başlasın.
Le colonel Tigh pourrait effectuer un contrôle de sécurité, discrètement.
Albay Tigh'a güvenlik kontrolü için sorabilirdiniz, tedbir nedeniyle. Starbuck'ın anlayacağından emin değilim.
Tu peux demander au colonel Tigh de faire le contrôle de sécurité?
Sheba, Albay Tigh'dan güvenlik kontrolü isteyebilir misin?
Voici le colonel Tigh.
Albay Tigh.
Colonel Tigh, calculez un saut P.R.L. de notre position à l'orbite de Ragnar.
Albay Tigh, bulunduğumuz noktadan Ragnar yörüngesine... -... hiper-hızlı sıçrama için bir rota belirleyin.
Que le colonel Tigh donne les ordres jusqu'à mon retour.
Albay Tigh'a söyleyin, ben dönene kadar komuta onda.
- Combat, ici Tigh.
- Komuta Merkezi, ben Tigh.
Message pour le colonel Tigh.
Albay Tigh'a haber verin.
Colonel Tigh, on vous demande au CIC.
Albay Tigh, lütfen Komuta Merkezine gelin.
Combat, colonel Tigh.
Komuta Merkezi, ben Albay Tigh.
- Merci, colonel Tigh.
- Teşekkür ederim, Albay.
Colonel Tigh, permets-moi de te présenter ta femme.
Albay Tigh, müsaadenizle karınızı takdim ediyorum.
Ellen Tigh.
Ellen Tigh.
J'ai dû aller sur le Rising Star et je voulais le cacher à Tigh.
- Rising Star'a gitmem gerekiyordu ve Tigh'ın bilmesini istemedim.
Commandant Adama, colonel Tigh et capitaine Adama, rendez-vous au CIC.
Kaptan Adama, Albay Tigh ve Yüzbaşı Adama, Komuta Merkezine gelin.
Mme Tigh est tout à fait humaine.
Bayan Tigh kesinlikle insan.
Tout le monde à part le Colonel Tigh, le Capitaine Adama et le docteur Baltar,... peuvent disposer.
Albay Tigh, Yüzbaşı Adama ve Dr. Baltar dışında herkes gidebilir.
Le Colonel Tigh avait raison.
Albay Tigh haklıymış.
Que le colonel Tigh l'accueille au sas.
Albay Tigh Başkanı karşılasın.
Col. Tigh, dois-je savoir quelque chose?
Albay Tigh, bilmem gereken bir şey mi var?
Col. Tigh, quelle quantité de carburant a été utilisée pour cette opération?
Albay Tigh, bu operasyonda ne kadar uçak yakıtı tüketildi?
Je les vois!
Albay Tigh. Onları gördüm.
Colonel Tigh, vous prendrez la passerelle du Pegasus.
Albay Tigh, Pegasus'un köprüsünü siz üstlenin.
Oméga, appelez Tigh sur la fréquence Bêta.
- Karibdis.
- Tigh en ligne.
- İtiraz ediyorum.
Oui, Tigh?
Evet, Tigh?