English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Tin

Tin traduction Turc

422 traduction parallèle
C'est une invitation de l'École Tenjin Shin'yo.
Bu Tin okulu.
Vous savez où est passé Rin Tin Tin.
Artık Rin Tin Tin'e ne olduğunu biliyorsun.
On dirait que tu as rencontré des pumas.
Bir dag aslaniyla karºilaºtin herhalde. Belki de iki.
Tu ne le pensais pas vraiment alors, et tu ne le penses pas maintenant.
O zaman da içinden gelerek söylememiºtin. ªimdi de öyle söylemiyorsun.
Et de là, au camp Tin Reroh, en pays touareg.
Oradan da, Tuareg şehrindeki Tin Reroh kampına.
Vous avez parlé d'une bougie au pavillon d'été.
Diin gece kuliibede yanan bir mum var demi § tin.
Comme nous sommes dans le même business... Tin Pan Alley... vous ne pensez pas que c'est fini le rock n'roll?
Söylesene, aynı meslekte olduğumuza göre sence de rock'n roll yolda değil midir?
Peggy Norton et sa sœur Min qui rongent des os comme Rintintin!
Peggy Norton ile kız kardeşi Min. Kemiriyor kemikleri sanki Rin Tin Tin.
" Nous ébahirons le monde de la musique populaire
# Tin Pan Alley'i bağrından yakalayacağız
Le général AU-GUS-TIN.. Va venir à mon secours! "
Şükür ki, General AUGUSTIN beni kurtarmaya gelecek.
Zhu Tianhao, c'est quoi ça, à ton avis?
Ju Tin Hou, Bu nedir biliyor musun?
II y a Tin-Tin aussi, un des plus anciens.
İşte Tin-Tin de burada, eskilerden biri.
Hier soir, je les ai entendus échafauder leur plan.
Dün gece Tin Heung lokantasındaydım... ve planlarına kulak misafiri oldum.
Zhi-hao vient de corriger Chen Lang au restaurant.
Chih-hao, Tin Heung lokantasında Chen Lang'i yendi.
Zhi-hao vient de corriger Chen Lang.
Chih-hao, Tin Heung lokantasında Chen Lang'i yendi.
À l'ombre de ces maudits palmiers à écrire les dialogues de Rin Tin Tin.
Şimdi ki haline bir bak. Palmiye ağaçlarının altında oturup Rin Tin Tin'in diyaloglarını yazıyor.
Un petit air qu'on ne peut oublier.
Sesi Tin Pan Alley gibi, kulağınıza yerleşip kalıyor.
Du latin.
La-tin-ce.
Tin Kin Yang a été tué par le monstre huileux.
Tin Kin Yang "Yağlı Manyak" tarafından öldürüldü.
Le monstre a massacré Tin Kin Yang.
"Yağlı Manyak" Tin Kin Yang'ı öldürdü.
Nous nous sommes arrangés avec Tin Choi Yang.
Tin Choi Yang'la anlaştık.
Ah Ba est devenu fou et a tué Tin Sho Yang.
Ah Ba çılgına döndü ve Tin Sho Yang'ı öldürdü.
Tin Choi Yang payera 3 millions de dollars... pour acheter la manufacture.
Tin Choi Yang hindistan cevizi yağı bahçesini almak için 3 milyon dolar ödeyecek.
Elle sera donnée à Tin Choi Yang.
O, Tin Choi Yang'ın olacak.
Tin Choi Yang et Fu Sin Chen.
Tin Choi Yang ve Fu Sin Chen
Je suis Hsu King-tin, le Roi du bâton!
Sopa Kralını hiç duymadın mı, yaşlı adam?
Quoi tin-cré?
"Şalşap" ne? Önemi yok...
- Tu penses que je joue bien Juliette.
- Harika bir Juliet'tin diyorsun...
Il t'a montré son zizi, mais quand ton tour est venu, tu as fui.
Sana kendininkini göstermiºti, sira sana gelince ödün patlamiºti ve kaç miºtin.
Elle a tissé sa toile tout l'été.
Bütün yaz boyunca ag örmesini seyretmiºtin.
Le dialogue fait un peu comédie musicale. - L'acte 2 est prêt à démarrer.
Diyalog biraz Tin Pan Alley tarzı olmuş ama, zamanlaman iyi.
"Dialogue de comédie musicale!"
Tin Pan Alley tarzı diyalog?
La derniere fois que tu as été en prison, c'était aussi a cause d'une femme.
Geçen sefer de bir kadin yüzünden hapse girmiºtin.
Ces deux chaperons nous collent aux basques pour nous empêcher de...
İki Polis hafiyesi, iki muhafız bekçisi tin tin tin arkamızda. Neymiş? Aman bir şey olmasınmış.
Cheng Fong-tin, ne m'en veux pas.
Ching Fong Tin, benim hareketimi affet.
Cheng Fong-tin!
Ching Fong Tin?
Cheng Fong-tin, tôt ou tard je t'arrêterai.
Ching Fong Tin, Bir gün seni yakalayacağım.
Cheng, arrête-toi!
Orada dur, Ching Fong Tin.
Mais "terre de héros", c'est certain! Cheng Fong-tin n'est-il pas né ici?
Ama bu kesinlikle büyük yetenek li bir yer, aksi takdirde burası inşa edilmezdi.
C'est faux. C'est bien moi.
hayır, Ben Fong Tin Ching yim.
Cheng a acheté le restaurant, l'épicerie, la pharmacie...
Ching Fong Tin, tüm dükkanları satın aldı kasap dükkanları, oteller de dahil olmak üzere
Siao-nio, ne quitte pas Cheng d'une semelle.
Siu Hou, Fong Tin Ching, i gece gündüz izleyin Gözünüzün önünden ayırmayın evet
Tu es encore sur un mauvais coup.
Ching Fong Tin, biliyordum sen iyi biri değilsin.
Sais-tu que c'est grave de tuer un policier?
Ching Fong Tin, bir güvenlik şefini öldürmek büyük bir suçtur.
Je dois arrêter Cheng.
ben Ching Fong Tin i tutuklamaya geldim.
Cheng a plus d'un tour dans son sac.
Ching Fong Tin çok becerikli Onu yakalamak çok zor
Pour mieux s'échapper, Cheng se planquera dans ton dos.
İşbirliği yapalım. Ching Fong Tin insanların arkasına iyi saklanıyor
- Fong-tin.
- Teneke!
C'est Cheng Fong-tin?
- Bu Ching Fong Tin mi?
Pas moyen d'arrêter Cheng.
Şef, orada karışıklık var, ve biz Ching Fong Tin i yakalayamadık..
- On y va. Surveille-les.
yakalanmadan, izleyin cehennem olası Ching Fong Tin kim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]