English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Traction

Traction traduction Turc

201 traduction parallèle
Une table de traction avec un moteur pour étirer la colonne vertébrale.
Omurgayı çekmek için motorlu bir çekme masası.
Ce soir, "Le Spectre" s'intéresse au problème de la mousse et de la chute, de la toux et de l'appel, des cris et des hurlements, des murs et des calages, de l'irritation et de l'éreintement, de la palissade et de la traction, du chalutage et de la criaillerie, et du zallage.
Bu akşam, Spektrum'da köpürme düşme öksürme aksırma, bağırma çağırma azdırma kızdırma ve "zallama" var.
Les roues patinent et il n'y a plus de traction.
Tekerlekler kayıyor ve çekiş gücü kalmadı.
Juste un ou deux mois en traction.
Sadece koltuk değnekleriyle birkaç ay.
On va devoir le mettre en traction.
Kendimizden ona geçici bir sedye oluşturmalıyız.
Il transforme le mouvement de rotation en mouvement de traction.
Mekanizma böyle ilerliyor.
- Eh bien, voyons, tu fais une traction sur un lot de 4-11 engrenages arrière.
4-11 arka vitese geçersen iyi olur.
Si c'était ma "street rod" eh bien, j'installerais un jeu de lamelles de traction, c'est certain.
Eğer bununla sokakları arşınlayacak olan ben olsaydım kesinlikle çelik çekiş milleri taktırırdım.
Comment ce tronc supportera-t-il une pareille traction?
Bu tomruk yüzlerce tonluk yüke nasıl dayanacak?
Ho hisse! Traction!
Hadi bakalım!
Traction, Baleine, traction!
Çek Şaban, çek!
Une seule traction!
Bir tanecik Şaban!
Tu peux pas faire une seule et unique traction?
Bir tane bile yapamadığını mı söylemek istiyorsun?
Et si on augmente la vitesse de traction?
Bay La Forge, çekici ışınla birlikte daha ne kadar hızlanabiliriz?
Effet de traction, 92 tonnes par mètre.
Çekme kuvveti, 92 ton.
- Ils vous mettent en traction...
- Sürüklüyorlar...
- On l'a mise en traction.
- Traksiyonda.
On ne partira pas tant que cette dinde n'a pas fait une traction.
Noel artistleri bir tane barfiks çekene kadar burdan ayrılmıyoruz.
Impulsion en hausse des émetteurs de traction.
Emitörlere giden itiş gücünü arttırıyorum.
Nous sommes à portée de traction.
Çekici menziline giriliyor.
Un objet organique exposé à l'azote liquide à moins 160 degrés est cryogénisé, très résistant à la traction, mais vulnérable à la compression et aux chocs.
Sıvı nitrojene maruz kalan organik bir nesne - 320 dereceye donarak büyük bir kuvvetle gerilir ama sıkışma ya da darbeden doğan gerilime karşı dayanıksızdır.
... avec traction horizontale et réalignement de l'articulation.
... eklemin yatay olarak çekilip yerine oturtulması.
10 litres d'oxygène et traction dans la jambe gauche.
Oksijen 2 litre, sol bacağında kemik kısalması.
Traction dans l'axe.
Omuriliği düz tutalım.
- Elle est en traction!
- Çekme işlemi uyguluyorlar.
Une traction avant, une direction à crémaillère, des freins ABS, une alarme, un radar...
Bağımsız, önden çekişli, pinion dişli direksiyon, kilitlenmeyen frenler, alarm radar.
Traction, zéro.
Onun çekme gücü yok.
Contre-traction.
Ters çekiş.
Maintenant, traction.
Şimdi, çekiş.
Faites une traction dans l'axe.
Hat içi traksiyonu tut.
- Traction dans l'axe.
- Jeanie, içeriden traksiyon ver.
L'infirmière, dans notre cas, Susan, fait une contre-traction.
Önce hemşire, yani Susan, ters direnç uyguluyor.
- Je mets de la traction sur cette masse dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Bu kütleye baskı yapıyorum... ... ve sola doğru çeviriyorum. Oldukça birbirine dolanmış.
Je ferai la traction.
Ben çekeyim.
Laissez-moi faire la traction inverse.
Ters yöne ben çekeyim, Mark.
Traction dans l'axe.
Hizalama ile.
"Soyez le Roi du Bal" Musique de choix : Posi-traction overdrive, rock classique... Skynyrd, Les Allmans, Bruce.
Araba motorunun sesi, The Allmans ve Brucedur.
- Il faut une traction contraire.
- Ters traksiyon gerekiyor.
Toute l'énergie sur les émetteurs de traction.
İkincil gücün hepsini çekici ışına yeniden yönlendirin.
- Pas de traction?
- Neden traksiyonda değil?
Traction. Préparez la ponction.
Beni DPL'ye hazırlayın.
Faites une traction avec dorsiflexion.
Çekme yoluyla talusu serbest bırak.
Putain, traction opposée à résistance et rotation!
Kafana sıçayım! Alt tarafı havalanma, çekme kuvveti ve rotasyona karşı!
Ce con va rester en traction pendant neuf mois.
Puşt herif dokuz ay askıda kalacak.
Ils te gardent en traction?
Seni traksiyona bağlımı tutmaları gerekiyor?
Bon, gardez la traction.
Tamam. Şunu çek bakalım.
Et on aura plus de traction pour le départ arrêté.
Kalkışta iyi çekiş gücü sağlayacaklar.
Traction!
Çek!
Allez, traction!
Hadi çek!
Traction
Hey, neyapıyorsun?
J'ai été hospitalisé 3 jours, en traction C'est très grave.
- Bu doğru değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]