English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Uhu

Uhu traduction Turc

41 traduction parallèle
J'ai mal dormi. Mais je me défonce à la colle, ça aide à passer les nuits.
Uyuyamıyorum, ama uhu kokluyorum.
Vous sniffez de l'encre d'imprimerie?
Sen uhu falan mı kokluyorsun?
Si je suis du scotch, t'es de la colle!
Ben silgiyim, sen uhu. Naparsan yap - -
* Uhukhosibo khokho We ndodanaye sizwe sonke *
¶ Uhu khosi bo khokho We ndodana ye sizwe sonke ¶
J'ai fait un portrait de nous avec des nouilles.
Bakın, uhu ve çubuk makarnayla ikimizin resmini yaptım.
On traînait pas mal avec lui. On sniffait de la colle, on fumait des pétards, on écoutait...
Onunla birlikte çok zaman geçirir, uhu koklar veya ot çekerdik ve bir Stooges kasetimiz vardı onu dinlerdik.
Il y a un million d'enfants abandonnés dans les rues de Rio. Ils sniffent de la colle et chapardent dans les boutiques. Les propriétaires engagent des tueurs pour les liquider.
Brezilya, Rio'da bir milyon işsizin bulunduğu bir ülke, uhu çekiyorlar ve soygunculuk yapıyorlar bu yüzden iş sahipleri bu insanları çocukları öldürmek için kiralıyor.
Ils les font fondre pour en faire de la colle... pour sniffer.
Uhu yapmak için... onu eritiyorlar. Çekmek için.
M. Romack a choisi d'aller oeil pour oeil, colle pour colle.
Bay Romack göze göz, dişe diş diyerek, uhuya uhu yolunu seçti.
Et si cette artiste folle était ici, mais au lieu d'un pistolet à colle chaude elle avait le harpon froid de la mort?
Ya "bayan çılgın el işi" buradaysa, fakat elinde sıcak-yapışkan uhu yerine sert-soğuk bir zıpkınla?
Un truc jaune déversé, sur mon coeur fait en gauffre
Pastadan kalbime uhu dök.
Tu vas vouloir sniffer de la colle, et boire des bières.
Biraz uhu çek ve bira iç.
T'as sniffé beaucoup de colle, hein?
Ne kadar uhu çektin sen?
Tu viens de faire une overdose de colle, et ça arrive souvent dans ma vie, t'as donc appris une leçon : sniffer trop de colle rend tes nuits pourries.
Uhu komasına girdin ve bu benim hayatımda çok normal. Böylece bir ders daha öğrendin : Çok fazla uhu çekme yoksa gecen mahvolur.
Attends une minute. Tu dis que t'as vie craint car tu manges du fromage de rat, de la bouffe pour chat, sniffes de la colle?
Yani hayatının bayat peynir ve kedi maması yiyip bütün gün uhu çektiğin için berbat olduğunu mu düşünüyorsun?
T'as de la colle sur le visage.
Tamam. Suratında biraz uhu kalmış, Dee.
Ce n'est pas du whisky ni de la colle.
Yani viski icmiyor ya da uhu cekmiyor.
On dirait qu'on a une UHU.
Görünüşe göre elimizde bir kalıcı var.
C'est elle, la UHU?
Kalıcı bu mu?
T'as sniffé de la colle?
- Uhu mu kokluyordun yoksa?
C'est noté. Mike Biggs s'accroche. Il est pire que de la glu, quelle que soit l'épaisseur.
Mike Biggs bir uhu gibi yapışır.
On s'en fout de ton problème de colle.
Uhu yoksunluğu çekmen kimin umurunda?
Ceux qui sont rendus à l'étape de mettre les bandelettes de colle sur le poisson, là, c'est bien de mettre de la colle, mais trop, c'est comme pas assez.
Balıklarına kağıt şeritleri yapıştıracak olanlar çok fazla uhu kullanmak, çok az uhu kullanmak kadar kötüdür.
C'est juste de la colle!
Bu sadece uhu.
Beaucoup de candidates talentueuses, c'est une décision difficile.
Adam uhu kokluyor. Bir blendır'ı tamir edebilir misin?
Herbe, champignons, methadrone, cannabis, speed, cocaïne, colle, ketamine, ecstasy, ghb, drogue du violeur, héroïne, et tous les acides, ecsta, coke et crack sur lesquels on peut mettre la main.
Esrar, mantar, ekstazi, yüksek dozlu esrar amfetamin, eroinli kokain, uhu, ketamin, MDMA, GBH tecavüz hapı, eroin ve her tür asit, E, kokain ve kokainli sigara. Aradığınızı kolayca bulabilirsiniz.
Papa, colle brillante ou marqueurs fins?
Baba, simli uhu mu yoksa şekilli keçeli kalem mi?
Mon extérieur est brillant et agréable, mais mon intérieur est rempli de cartons et de glue de cheval.
Dışarıdan süslü ve ışıltılıyım, ama içim karton ve uhu dolu.
As-tu perdu l'esprit?
- Uhu beyinli kafanı mı yedin sen?
Elle était une parmi d'autres, inapte pour une famille, collé au cheval.
Birkaçından biriydi aileye uygun değildi, uhu gibi.
"Collé au cheval?" Merde!
"Uhu" mu?
Je pense qu'il est collé sur mon ventre.
Sanırım uhu karnıma akmış.
Pour le scotch, la colle et les adhésifs, appuyez sur 2.
Selobant, uhu ve zamk için 2'ye basın.
Votre eau, dans l'autre main, était coupé avec de l'acétone, un composant généralement trouvé dans les adhésifs, comme de la colle.
Suyun, öte yandan, aseton katılmıştı, uhu gibi yapıştırıcılarda bulunan bir bileşik.
Je sniffe de la colle.
Uhu kokluyorum.
Ce n'est pas une raison pour que Grace soit enceinte et sniffe de la colle.
Grace'in bir anda hamile kalıp uhu koklamaya başlaması için bir neden yok.
Un peu de colle.
Birazcık uhu.
Tiens, un truc bien poisseux.
Al sana uhu.
Yu.
Uh, uhu gibi.
Mange de la UHU.
Patlak Lastik Tıkayıcısı'nın tadına bak!
Et elle fait, uhu, cette, um, c'est une tarte... Oh.
Ohh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]