English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Unabomber

Unabomber traduction Turc

61 traduction parallèle
Je m'occupe du foutu Unabomber qui veut faire sauter l'aéroport de L.A.
LAX'ı havaya uçurmakla tehdit eden bir Unabomber var.
Développement majeur dans le cas de l'Unabomber.
Unabomber davasında büyük bir gelişme oldu.
Parfois, ça vient des terroristes.
Bazen de Unabomber'dandır.
Elle doit se terrer dans les bois comme Unabomber.
Muhtemelen uzakta bombacı profesör gibi yaşıyordur.
Le Mouvement du 22 mai fait référence à l'anniversaire de Theodore Kaczynski, surnommé Unabomber, qui au cours des 30 dernières années du 20ème siècle a mené une campagne de violences...
22 Mayıs Hareketi adını Theodore Kaczynski'nin doğum tarihinden alıyor, 20. yüzyılda 3 bombalama olayından dolayı bombacı diye biliniyordu, kanlı bir yol izledi...
Le Mouvement du 22 mai fait référence à l'anniversaire de Theodore Kaczynski, surnommé Unabomber, qui au cours des 30 dernières années du 20ème siècle a mené une campagne de violences...
22 Mayıs Hareketi adını Theodore Kaczynski'nin doğum tarihinden alıyor, 20. yüzyıIda 3 bombalama olayından dolayı bombacı diye biliniyordu, kanlı bir yol izledi...
Ça ressemble aussi à l'Unabomber.
Bombacı'ya da benziyor ama.
J'étais seul dans ma cabane dans le style Unabomber.
Bombacı stilli barakamda tek başıma oturuyordum.
- Le Unabomber. - Henry David Thoreau.
- Senden ne beklemesine?
Non.
- Unabomber.
Billy est l'unabomber?
Ne yani, BiIIy şimdi bir terörist mi oIdu?
- Oui. Et comme le "Unabomber".
Evet Clark, Unabomber da.
Mélange de Unabomber et Mark Wahlberg.
Unabomber'la Mark Wahlberg karışımı.
Disons que tu ressembles à l'Unabomber.
Onunla da bombacıya benzedin.
On a profilé le sniper de Washington, Unabomber.
D.C tetikçisinin profilini çkarttık.
D'abord, elle classera son formulaire de libération juste entre celui de Charles Manson et de Unabomber.
Bir, erken tahliye formunu Charles Manson ve... Unabomber'ın dosyalarının yanına kaldıracaklar.
Je croyais qu'ils avaient capturé le unabomber *.
- Sanırım canın bir şeye sıkıldı.
Le poseur de bombe dont Unabomber s'est largement inspiré, a échappé à la police new yorkaise pendant 16 ans, depuis 1940.
O olay, Unabomber ( * ) için de büyük bir ilham kaynağı olmuştur. 1940'tan başlayarak 16 yıl boyunca polislerden paçayı kurtardı.
Lors d'une entrevue en prison le poseur de bombe, Ted Kaczynksi, a admis que lorsqu'il était étudiant dans le Michigan, il rêvait de devenir une femme.
Unabomber Ted Kaczynksi ( * ) hapishanede yaptığı bir görüşmede,.. ... henüz Michigan Üniversitesi'nde öğrenciyken kadın olmakla ilgili fantaziler kurduğunu itiraf etmişti.
Fergusen me file la chair de poule.
Şu Fergusen, bende Unabomber hissi uyandırıyor.
Non, non. Unabomber.
Hayır "The Unabomber".
- C'est moi, le Unabomber.
Ben Unabomber'ım.
- Ils l'ont attrapé, le Unabomber.
Unabomber'ı yakaladılar.
On dirait que l'Unabomber habite ici.
Hapisteki okuyanlar gibisin.
Comparer à lui l'Unabomber est un ange.
Sosyal bir kelebek gibiydi.
"Human bomb" avait fait Harvard.
Biliyorum. Unabomber bile Harvard'a gitmişti.
Il se pointe déguisé en Unabomber.
Fark edilmek için giyinip gelmiş sanki.
Ce gars est comme l'Unabomber, Tim McVeigh. Un terroriste qui veut faire passer un message.
Bence bu adam Oklahoma bombacısı Tim McVeigh gibi.
Art était en charge de l'enquête sur Unabomber.
Art, Unabomber olayında baş dedektifti.
C'est três Unabomber. Vous savez, ils font des agendas électroniques,
Artık insanlar notlarını Uzay Çağı'nın gereği olan...
Le Unabomber a envoyé une lettre au New York Times. il prétend être un membre du Club de la Liberté.
Unabomber, New York Times'a gönderdiği bir mektupta... Özgürlük Kulübü'nün bir üyesi olduğunu iddaa etti.
Vous vous rappelez, détective, de... d'Unabomber?
Hatırlıyor musunuz Detektif, Unabomber'ı?
Je crois que Justin serait plutôt mignon s'il laissait tomber son allure de tueur ténébreux à capuchon.
Bence Justin şu ürkütücü kukuletalı Unabomber havasından kurtulsa bayağı yakışıklı olacak.
Ces mots décrivaient aussi Ted Kaczynski, l'Unabomber.
Ayni sekilde "Üniversite Bombacisi" Ted Kaczynski de.
{ \ pos ( 192,215 ) } Comme Ben Laden, celui qui pose pas de bombes. { \ pos ( 192,215 ) } Ou Sly de Sly The Family Stone. { \ pos ( 192,215 ) }
Tıpkı Bin Laden gibi, Unabomber * gibi,... Sly ve Family Stone filmindeki Sly gibi.
Ça permet de coincer des terroristes.
Sivil gözlem yap, Unabomber'ı yakala.
Bonjour, femme d'Unabomber.
Merhaba, Ted Kaczynski'nin * gelini.
Le frère d'Unabomber l'a balancé.
Ted Kaczynski'yi kardeşi içeri tıktırmıştı.
C'est ta barbe. Tu as l'air de l'Unabomber.
- Unabomber'a benziyorsun.
Est-ce une photo encadrée de la Unabomber?
Çerçevedeki Unabomber'ın fotoğrafı mı?
Soit ils ont une sorte de manifeste bizarre d'un unabomber qui implique Keith, soit... c'est une grande avancée dans l'affaire et on arrête les vrais voleurs.
Bir kaç delinin işi olabilir, Keith'i de içine alan bir bombacı manifestosu 233 00 : 08 : 56,690 - - 00 : 09 : 00,330 yada dava sonuna kadar gider, gerçek hırsızları yakalarız. Tam kitap kurdusunuz yani?
Maintenant elle veut être enterrée dans la glace du territoire de l'Unabomber.
Bu arada hanımefendi de Unabomber'ın memleketinde bir buza konulmak istiyor.
On dirait l'Unabomber.
Sweat-shirt. En azından kefalet parasını harcıyorsun gibi gözüküyor.
Et elle les portait le jour où ils ont attiré l'Unabomber.
Ted Kaczynski'yi yakaladıkları gün bunları giyiyordu.
T'as une version en relief du Manifeste d'Unabomber?
Ted Kaczynski Manifestosu'nun üç boyutlu kitabı mı var sende?
C'est mieux que toi.
Bir Unabomber'dan iyidir.
Diplômée de Berkeley, double major, star du bureau de l'affaire Unabomber.
Berkeley mezun, hem de çift ana daldan, Ted Kaczynski davasının da büro yıldızı.
Ça ressemble à unabomber.
Tam bir münzevi yani.
Je peux te lire l'article sur l'Unabomber.
Sana Unabombacısı'nı okuyabilirim.
Elle dit qu'il ressemblait exactement sur le Unabomber... mais ils sais qu'il était
Üniversite bombacısı gibi görünüyormuş. Ama Walt olduğundan eminmiş.
Le Unabomber.
- Bombacı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]