English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Ura

Ura traduction Turc

40 traduction parallèle
C'était à l'aube du 24 mars de l'an II de l'ère Genryaku ( 1185 ).
24 Mart sabahının erken saatlerinde Dan-no-ura Kyushu da son bir kez savaşmak için
Les armées des clans Genji et Heiké étaient résolues à s'affronter une dernière fois au large de Dan-no-ura
Genryku zamanının birinci yılında Klan donanmaları belirlendi.
Dan-no-ura, détroit de Shimonoséki...
Shimonosei'nin Dan-no-ura kanalındaki
Avec sa suite, il séjourne à Akamagahara pour visiter le site de l'ancienne bataille de Dan-no-ura.
Akamagahara'da sayısız hizmetlisi ile beraber kalıyor. Dan-no-ura savaşının yapıldığı manzarayı görmek istiyordu öyle ki bugün oraya gittik.
En effet.
Dan-no-ura da Son Çarpışmanın
C'est à toi, Hoïchi. Raconte la bataille de Dan-no-ura.
Öyleyse, Hoichi, Dan-no-ura da Son Çarpışma'yı söyle.
Et vous? Moi, je vais voir ma fille. À Choshi, dans le faubourg Kannon Ura.
Choshi'ye, kızımı görmeye gidiyorum.
Il paraît que le faubourg Kannon Ura est un lieu très animé avec plein de maisons closes.
Choshi'nin yoğun bir kasaba olduğunu duymuştum. Kırmızı ışıklı bölgede bir çok geyşa evi var.
Kannon Ura... Ce n'est pas un lieu que les aveugles ont l'habitude de fréquenter.
Kör bir adamın geyşa evinde ne işi olabilir?
Je sais très bien que les Yagyu d'Ura convoitent mon poste.
Uzun zamandır Yagyu Gölge Klanı'nın cellatlık makamının peşinde olduğunu biliyordum.
Les Yagyu d'Ura?
Yagyu Gölge Klanı mı?
Mais une branche secrète a été créée par son 3e fils, Retsudo. C'est le Yagyu d'Ura.
Jubei, Mitsuyoshi, Tomonori ve Munefuyu Yagyu Klanı'nı dışarıdan görüldüğü üzere, yönetiyor gözüküyorlar ama diğer evlat Gisen nam-ı diğer Retsudo, her zaman gölgelerde saklanıyor.
Omoté, océan d'avidité! Ura, brasier de haine!
Sıradan Yagyu'ların soyu su nehrinde, Gölge Yagyu'ların soyu da ateş nehrinde son bulacak.
La famille Ogami n'a plus le titre de bourreau. C'est nous, les Yagyu d'Ura, qui occupons cette fonction aujourd'hui.
Biz Gölge Yagyu'lar, resmi cellatlık makamını elde ettik ve Ogami'nin yerine geçtik.
Envoie un messager à Edo, chez Maître Retsudo du clan Yagyu.
Edo'daki Retsudo Ura-Yagyu'ya haberci gönder.
À partir de maintenant, les Ura-Yagyu vous escorteront.
Buradan itibaren, Ura-Yagyu size eşlik edecek.
Toi et moi sommes les seuls survivants du clan Ura-Yagyu.
Yagyu Gölge Klanı'ndan geriye sadece sen ve ben kaldık.
Si Ogami n'est pas tué, non seulement l'administration Tokugawa, mais tout le clan Ura-Yagyu sera la risée du peuple.
Ogami Itto yokedilmezse sadece Shogun değil aynı zamanda Yagyu Gölge Klanı da halkın maskarası olacak.
Hyoei, reviens au sein de ta famille, rejoins les Ura-Yagyu encore une fois comme le fils de Retsudo et restaure notre réputation.
Oğlum olarak dünyaya kendini tanıtmanın zamanı geldi.
La bataille décisive eut lieu à Dan-no-Ura... dans la mer Intérieure du Japon, le 24 avril... de l'année 1 185.
En büyük ve sonuncu çarpışma ise 24 Nisan 1185 yılında, Japon içdenizindeki bu Dannoura adasında oldu.
La destruction de la flotte des Heike à Dan-no-Ura... mit fin au règne de trente ans du clan.
Heike donanmasının Dannoura'da yokedilmesi aynı zamanda, kabilenin 30 yıldır sürdürdüğü egemenliğe de son vermişti.
Ils les rejettent à la mer... en souvenir des sinistres événements... de la bataille de Dan-no-Ura.
Dannoura'daki o savaşı anmak için geriye denize atılıyorlar,
Comme le peuple de Pablo qui achète des armes au peuple de Yi qui les vendra au peuple d'Ura.
Ayrıca Li'nin devlet adamlarından silah almak için uyuşturucudan kazandığı parayı kullanan ve bu silahları sonra Ura'nın insanlarına satan Pablo'nun insanlarını da durdurmayı dene.
L'intransigeance de l'Administration américaine écœura Gorbatchev.
Gorbaçov, ABD yönetiminin uzlaşmaz tavrı ile şok oldu.
A Ura-Edo, tout le monde connaît le roi du tissu, Uhori Andô.
Ura-Edo'dan, benim gibi bir manifaturacıyı tanımayan yoktur, Andouya'nın Uhori'si.
La vogue s'est répandue dans le tout Ura-Edo, avant de gagner le pays tout entier.
Ve bu dizaynlar... Ura-Edo sokağından, bütün ülkeye yayıldı.
La bataille décisive eut lieu à Don-no-Ura.
Dannoura'da tam öğle vakti savaş başlamış.
Chef, M. Nakamura du Conseil de sécurité demande à vous voir.
Rahatsız ettiğim için özür dilerim şef, fakat Antlaşmalar Bürrosundan Bay Nakamıura dizi görmek için burda
Ura...
Ura...
Ano hi mita sora akaneiro no sora o nee kimi wa oboete imasu ka
{ \ cH44AEE0 \ fnComic Sans MS \ fs18 \ 3cH000009 \ 4cH000006 \ 2cH868986 } Futari yorisotta { \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18 } Zorlama gülümseyişimin ardında, { \ cH44AEE0 \ fnComic Sans MS \ fs18 \ 3cH000009 \ 4cH000006 \ 2cH868986 } Muri na egao no ura
Muri na egao no ura nobita kage o kakumau
{ \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18 } Fark etmemiş gibi davrandım ve tekrarlamayı tercih ettim. { \ cH44AEE0 \ fnComic Sans MS \ fs18 \ 3cH000009 \ 4cH000006 \ 2cH868986 } Dakara kizukanu furi saisei wo erabu { \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18 } O avare gecelerde can sıkıcı haberler masanın üzerinde bekliyor.
Muri na egao no ura nobita kage o kakumau
[\ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18 ] Zorlama gülümseyişimin ardında, [ \ cH44AEE0 \ fnComic Sans MS \ fs18 \ 3cH000009 \ 4cH000006 \ 2cH868986 ] [ \ a6 ] [ \ k54 ] Mu [ \ k43 ] ri [ \ k177 ] na [ \ k36 ] e [ \ k26 ] ga [ \ k22 ] o [ \ k36 ] no [ \ k34 ] u [ \ k57 ] ra [ \ cHFF9F00 \ 2cH868986 \ 3cH000004 \ 4cH000004 \ fnComic Sans MS \ fs18] Uzayan gölgemi sakladım.
- Des tumeurs.
- Habis ura benziyor.
La ura... Notre Dame de Loretto.
Meryem'in Evi Kilisesi.
"À Tago-no-ura, tandis que j'étais allé..."
Taga no Ura'ya gittiğim... * * uchidete
"À Tago-no-ura, tandis que j'étais allé..."
Taga no Ura'ya gittiğim zaman...
Je repensais à ce que tu m'avais dit une fois à propos de l'URA.
Bana AO hakkında söylediklerini düşünüyordum.
C'est une façade. Yagyu d'Ura agit dans l'ombre. Ce blason en est la preuve.
Ama Gölge Yagyu, Mimasakanokami Ieyoshi'den kalma, burnet ve mızraktan oluşan aile amblemini de kullanıyordu.
Elle sera pilote quand même!
- Hatta bir kız, uçmayı öğrenecek, ura!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]