Translate.vc / Français → Turc / Usda
Usda traduction Turc
24 traduction parallèle
Ce sont deux de mes rations quotidiennes recommandées en fruits.
USDA'nın önerdiği günlük iki meyve porsiyonum.
Tu veux dire "arrivé à maturité" comme un grand vin.
USDA bifteği gibi "olgun" mu demek istedin?
Le ministère vous envoie ces plats pour les enfants?
- USDA'ler size bu yemeği gönderiyor,
Quand le Ministère et la police sont allés chez lui pour le faire fermer, il s'est barricadé.
Sonra USDA ve görevliler işi sonlandırmak için evine geldiğinde Kendine bir barikat kurdu ve kendini eve hapsetti.
Sam avait un tatouage sur ses fesses qui disait : "Viande de premier choix AOC".
Sam'in poposunda, "USDA Prime Beef" yazan bir dövmesi var.
J'ai vu les gars de l'USDA démolir des gens, Harvey... et crois-moi, ce n'est pas joli.
Tarım bakanlığının kötü çocuklara neler yaptığını gördüm, Harvey, ve inan bana, hiç hoş değil.
L'administration qui établit les directives au sujet de la nutrition des Américains est le "United States Departement of Agriculture ( USDA )".
Amerikalıların beslenme yönergelerini hazırlayan anahtar kurum, ABD Tarım Bakanlığı.
L'USDA aide à déterminer quels aliments seront servis à chacun, de nos soldats, à nos enfants dans les cantines scolaires.
ABDTB, savaştaki askerlerden okul kafeteryalarındaki çocuklara kadar yapılan tüm yemek servislerinin hesaplanmasına yardım ediyor.
Ces directives sont aussi enseignées dans les écoles afin d'influencer les choix alimentaires de nos enfants pour le reste de leur vie. David Klurfeld est scientifique nutritionel et directeur du programme national de nutrition humaine, dans le service de recherche agricole de l'USDA. Le Dr.
Bu yönergeler okullarımızda da öğretiliyor, çocuklarımızın hayatları boyunca tüm yiyeceklerini etkiliyor.
En réalité L'USDA est une organisation qui soutient les fermiers. Très bien.
ABDTB'de yaptığımız şey tamamen çiftçiyi savunma örgütlenmesi.
Barnard a poursuivi l'USDA en justice.
1998'de Barnard'ın grubu ABDTB'yi mahkemeye verdi.
Tous les 5 ans, l'USDA revoit ses directives nutritionnelles et les présente sous la forme d'un guide alimentaire pour être en bonne santé.
Hükümet beş yılda bir Amerikan beslenme yönergelerini yeniden düzenler Bu, Amerikalıların sağlıklı olmak için ne yemeleri gerektiğinin rehberidir.
Une coupe USDA de premier choix.
USDA birinci kalite.
"Fraude à la carte bancaire, chèque sans provision, contrefaçons, carte de stationnement handicapé, vente de viande de rat musqué certifiée comme du boeuf, entrée illégale déguisée en clown."
"Kredi kartı sahtekarlığı, çek sahteciliği birebir sahte plaka yapmak USDA sertifikalı kıyma diye misk faresi eti satmak sirk palyaçosu kılığında izinsiz içeri girme."
Le ministère de l'agriculture a des avions pour tuer les prédateurs.
USDA uçağı vardır ve hepsi yaptıkları yırtıcı havadan gunning olduğunu.
On est l'USDA!
Bizler Tarım Bakanlığındayız!
que veut dire USDA?
- Cartman? Kyle, Tarım Bakanlığı neyi temsil ediyor?
Tante Jemima a dit que l'USDA devait regarder les pyramides!
Jemima halam dedi ki Tarım Bakanlığının piramide bakması gerekiyormuş!
Oui, Marjorie, comme toutes les autres fois, où j'ai prétendu être une nonne, Geena Davis, et une inspectrice des viandes.
Evet Marjorie, tıpkı daha önce olduğu gibi bir rahibe, Geena Davis ve USDA müfettişi gibi davrandım.
Ces inquiétudes se sont intensifiées en parlant à l'homme du département agricole qui révéla la présence de la maladie de la vache folle.
Ve bunları ortaya çıkarmanın ne kadar tehlikeli olabileceğini. Bu endişeler, ABD et stokundaki deli dana hastalığını ortaya çıkaran USDA ispiyoncusuyla tanıştıktan sonra şiddetlendi.
Quand je suis passé à la télé, le département agricole a envoyé une note à tous les vétos et inspecteurs alimentaires :
DELİ DANA HASTALIĞI HABERİNİ YAYAN ESKİ USDA BAŞ ET DENETÇİSİ Televizyona çıkar çıkmaz USDA bütün veterinerlere ve gıda denetmenlerine bildiriler gönderdi.
Le ministère a déclaré...
USDA şöyle dedi...
Le département opère comme l'armée. EX-CHEF INSPECTEUR
USDA askeriye gibi işler.
Il se passe quoi au département agricole?
USDA'da ne oluyor?