English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Valla

Valla traduction Turc

1,320 traduction parallèle
Un jour, l'ADN nous donnera la date de notre mort.
Valla, ne varsa genetikte var. Bir gün gelecek, DNA bize ne zaman öleceğimizi bile söyleyecek.
Ah oui?
Valla?
Louie, tu nous as sauvés.
Louie, durumu kurtardın valla.
Il nous a refourgué M. Sait.
Sait abiyi kakaladı valla.
Le convoi est arrivé!
Geldiler valla. Konvoy geldi.
- C'est eux?
- Valla mı?
Super! Vraiment super!
Şahane valla, şahane.
Je vais les défoncer!
Yok, ben dalacam bunlara ya. Valla dalacam.
Si t'as une démo, il faut la faire écouter à Sezen Aksu.
- Valla? Küçük bir tane defterim var.
Vous voulez le rendre fou?
Valla İskender...
Ça, c'est pas moi, je le jure.
Ben çağırmadım, valla.
Sérieusement?
Valla mı?
- Vraiment?
- Valla mı?
- Vraiment.
- Valla.
Cet enfoiré a réussi à s'en sortir!
Ne çetin ceviz heriftir. Valla becerdi, değil mi?
Je sais pas ce que je suis en train de tenir...
- Valla bu tuttuğum nedir bilemiyorum. - Pekala, pekala, durun.
Je préférerais la prison.
Valla ben hapishanede olmayı çok isterdim.
J'ai jamais été dans à ce cinema, mais j'irais sans peur!
Sinemaya hiç gitmedim ama giderim valla.
- Peu non, mon frère!
- Ah kardeşim, valla bak yeter.
On a été très fier.
Gurur duyduk valla.
- Moi aussi, j'ai un sacré paquet.
- Öyle mi? Bende sik bol valla.
Tu t'es levé bien tôt.
- Erkencisin valla.
Il sait que je ne mange qu'avec des haricots.
Valla öyle terbiye ki hem de, fasulye yemeden doymayacağımı bile biliyor.
Ali Osman, on vous promet que nous allons dettes.
Ya Ali Osman abi valla haftaya ödeyecez.
- J'en sais rien.
- Valla bilmiyorum artık.
Je te le jure.
Valla bırakacam.
Je t'assure que je ne m'en souviens pas!
Tek başına! Valla hatırlamıyorum!
Non.
Valla... yok.
Mes patients doivent déjà faire la queue.
Valla hastalar çoktan kuyruğa girmişlerdir.
Apparemment il est propriétaire d'un terrain.
Valla bir halı sahası varmış. İşte içinde de lokal gibi bir şey.
Ecoute moi ça!
Valla ben anlamam!
Je vais te le dire.
Valla senin ve annemin sayesinde yalanın ne olduğunu öğrendim.
Je danse souvent.
Valla, çok sık dans ederim.
Bon, si vous autres homo sapiens ne voulez pas vous la faire, ben moi, oui.
Valla, eğer ilk hareket sizden gelmeyecekse, o zaman, ben yaparım.
Je l'ai frappé.
Valla, ona vurdum.
- Alors pourquoi tu penses à la musique?
- Yani müziği neden önemsiyorsun ki? - Valla...
- En fait, Murray, Demetri et moi, on s'est dit que... que ça serait mieux qu'on parte.
- Valla, aslında, Murray, Demetri ve ben konuştuk ve düşünüyoruz ki biz yalnız olsak daha iyi olacak.
- C'est pas trop mon rayon.
Valla o benim alanıma girmiyor.
C'est glorieux.
Saygı duydum, valla.
C'est de la bonne came.
Bu çok güzel. Süper valla.
- Ouais! On le fait!
- Hadi yapalım valla!
C'est mieux ainsi!
- Akıllı adamsın, valla öylesin.
- Mon cul.
Sikerim valla.
Je te jure, parfois je pense que tu es aussi têtu qu'une mule.
Valla, bazen bir katır... kadar inatçı olduğunu düşünüyorum.
Deux comprimés, et on dort pendant la troisième guerre mondiale.
2 tablet alırsan, valla, 3. dünya savaşına kadar uyursun.
Je serais obligé de vous verbaliser.
Valla tutanak tutmak zorunda kalırım.
Tu sais, c'était marrant.
Eğlenceliydi valla.
Quelle belle famille heureuse.
Mutluluk yumağına dönmüşsünüz valla.
0n s'y fait?
Hiç alışamam valla.
Non, ça fait une journée.
Valla, daha bugün başladım.
- Je l'ai vu.
Valla gördüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]