Translate.vc / Français → Turc / Ventura
Ventura traduction Turc
225 traduction parallèle
Je ne parle pas pour Ventura ni pour les Shauffeurs de Ventura ni pour toute une série de misérables que vous venez de mentionner.
Azınlık olabiliriz. Ne Ventura ne Ventura'nın şoförleri ne de ismini saydığınız adi insanların adına konuşuyorum.
L'autoroute de Ventura direction ouest est aussi très encombrée... entre Woodman et Balboa du fait de travaux... qui devraient durer jusqu'à 15 heures.
Yol yapım çalışmaları yüzünden, Ventura Karayolu batı yönünde de, Woodman'dan Balboa'ya kadar trafik tamamen tıkanmış durumda. Öğlen 3'e kadar durumun değişmeyeceğini tahmin ediyoruz.
Tu hais Ventura pour la même raison que tu haïssais le mari de Federica :
... çünkü o hayatın keyfini çıkartıyor, sense çıkartamıyorsun. Formaline dikkat et seni...
Frank Ventura pourrait vous aider.
Hayatın zalim yönlerini unutmaması için.
Tu as vu ce qu'ils ont fait à Ventura?
- Gördün mü?
Avec Ventura, vous avez convaincu Donati de tuer ma mère.
Anneni mi, ben mi?
Vous vouliez l'épouser, salope! Vous rouleriez même Ventura!
Bu körfezin Kontesi olmak istiyordun.
Qui? Ventura! C'est lui, je le jure!
Ventura idi, işte gerçek.
C'est Ventura qui a eu l'idée.
Bu körfezi satın almak istiyor.
Je n'ai vu votre mère qu'une fois, et elle m'a plu. Ventura voulait acheter la Baie, mais elle refusait.
Bu güzel körfezi vahşi bitki örtüsüne mahkum etmek sizin de anlayışınıza ters - bize biraz yardımcı...
Je vous l'ai déjà dit, M. Ventura :
- Üstüne binalar dikmenize izin vererek mi?
Je peux comprendre vos motivations, mais la Baie a déjà subi une malheureuse tentative de valorisation, comme vous dites.
Problem fiyatsa biraz daha esneklik yapabiliriz. Centilmen bir erkek daha fazla ısrar etmez Bay Ventura.
Ventura voulait acheter, mais Federica refusait de vendre.
İşin sonunu getirebilecek tek kişi oydu.
À midi, le cinquième jour, un Lockheed Ventura nous a vus.
Beşinci gün öğleyin bir Lockheed Ventura uçağı bizi gördü.
Tu connais la voie Laurel Ventura?
Laurel Ventura Karayolunu biliyor musun?
Tu passes la vallée, et tu prends Ventura Boulevard.
Vadinin diğer yanından iki blok boyunca Ventura Bulvarını geç.
- À Ventura.
- Ventura'ya gidiyoruz.
- Sur l'échangeur d'autoroutes.
Hollywood ve Ventura çevreyolu katılımında.
Voilà les clés de ma voiture, tu descends... Tu sors de... de l'allée, tu tournes à droite, encore à droite et tu es sur Ventura Bld.
Bunlar arabamın anahtarları karayolundan aşağı..... doğru gidip, sağa döner sonra aşağı doğru devam edersen, Ventura Bulvarı'na çıkarsın.
Le jour où Luke Ventura refuse d'aider un ami... c'est qu'il a bien mieux à faire.
Luke Ventura'nın bir dostuna yardımcı olamadığı gün kesinlikle daha önemli bir işi var demektir.
Luke Ventura, à vos pieds.
Luke Ventura, hizmetinizdeyim.
ACE VENTURA : DÉTECTIVE POUR CHIENS ET CHATS
Budala Dedektif
Qui vous a eu? Ace Ventura, détective animalier
Hayvan dedektifi, ACE VENTURA tarafından düdüklendin
Perdu shitzu Contacter Ace Ventura
Shih Tzu köpeği kayıp Gören, Ace Ventura'ya Bildirsin
J'ai entendu des bestiaux.
Dairenden gelen hayvan sesleri duyuyordum, Ventura.
M. Ventura est là.
Bay Ventura geldi.
J'irai droit au but.
Hemen konumuza gelelim, Bay Ventura.
Roger Podacter, Ace Ventura.
Roger Podacter, bu Ace Ventura.
T'as vu, un meurtre.
Cinayet işlendi, Ventura.
Ace Ventura est là.
Ace Ventura geldi.
Où voulez-vous en venir?
Ne demek istiyorsun, Ventura?
Très bien. Faites vite.
Tamam, Ventura çabuk olsun.
Ace Ventura. Détective animalier.
Hayvan Dedektifi Ace Ventura.
T'étais prévenu, Ventura.
Seni uyarmıştım, Ventura.
C'est Ace Ventura, le détective animalier.
Hayvan Dedektifi, Ace Ventura'ymış.
Un grand ami des hommes... et des bêtes... Ace Ventura!
Büyük yardımsever ve hayvan sever kişi,... Bay Ace Ventura!
ACE VENTURA
BUDALA DEDEKTİF
Ta vie est entre les mains d'Ace Ventura, détective animalier.
Hayatın Ace Ventura'nın bir hayvan dedektifinin ellerinde.
Je cherche un certain Ace Ventura.
Ace Ventura'yı arıyorum.
Nous devrions y aller.
Gitmeliyiz Bay Ventura.
Si nous revenions à notre affaire?
İşimizle ilgilenebilir miyiz Bay Ventura?
"Une femme de ménage retrouvée à Ventura" "Voici un bulletin spécial."
Bu programı sizlere özel haber vermek için bölüyoruz.
Je sens surtout cet odieux Ventura encore en pleine orgie!
Tek hissettiğim Ventura'nın mekanından yükselen zevk çığlıkları. Federica'nın kocasından nefret ettiği sebepten nefret ediyorsun sen de Ventura'dan.
Vous mettrez trop de temps, en voiture.
Belki Franco Ventura bir şeyler biliyordur. Kaldığı kulübe çok yakında.
Assieds-toi. Calme-toi.
Bay Ventura!
Ventura est blessé, il perd du sang!
- Kapıyı neden kilitledin?
C'est vrai.
Hepsi Ventura'nın fikriydi.
C'est la vérité!
Sonra Ventura araya girdi.
En partie à la commune de Ventura.
Bir ksm Ventura Belediyesinde.
12145 Ventura Boulevard.
12145 Ventura Bulvarı.
Demande de renforts. Nom du suspect : Ace Ventura.
Victorville Caddesi Palmdale'de Polise yardım gerekiyormuş.