Translate.vc / Français → Turc / Voltaire
Voltaire traduction Turc
91 traduction parallèle
Oui monsieur. Vous aimez Voltaire...
- Voltaire'i sever misin?
Quai Voltaire, sur la rive gauche.
Quai Voltaire, nehrin üst yakasında.
Voltaire a dit, je crois : "Je suis contre ce que vous dites, mais je défends votre droit de le dire."
Sanırım Volter'in bir sözüydü, "Söylediğiniz hiçbir şeyde sizinle hemfikir değilim ama bunu söyleme hakkınızı ölümüne savunacağım."
J'ai lu les pièces de Corneille, Racine, Molière et Voltaire.
Corneille, Racine, Molière ve Voltaire'in çeşitli oyunlarını okudum.
la faute à Voltaire...
İmza : Balisar Kadın. "
- Je suis né à Nanterre, c'est la faute à Voltaire.
Ateş kes! - Zafer!
- Joie est mon caractère, c'est la faute à Voltaire.
Gavroche'un bu sözleri duyduğu sanılıyor.
Je suis petit oiseau c'est la faute à...
# Askerler abartıyor, # Kabahat Voltaire'de ;
- Ah! Touché! Prends les cartouches!
Vuruldum, yere düştüm, Kabahat Voltaire'de ;
Mon fauteuil Voltaire, elle le prenait tout le temps.
Örneğin Voltaire koltuğum gibi. Her şeyin içindeydi. Her şeyi aldı.
Michael Voltaire James, Pussycat.
- Michael Voltaire James... -... pisipisi.
Oh, oui, Voltaire.
Evet, Voltaire.
Bonsoir, comment allez-vous?
Hornbeam'ler, Willie Voltaire. Nasılsın?
Ville de Mazarin... de Racine, de Voltaire!
Güzel Paris... Mazzarino, Racine, Voltaire'in şehri. Paris...
Voltaire, toi et maman,
Voltaire, sen ve annem,
Mirabeau, La Bretonne ou Voltaire.
Mirabeau, La Bretonne, Voltaire...
- Où m'emmènes-tu? très élégant.
- Seni Voltaire diye bir restorana götürüyorum.
Voltaire, ma lecture de chevet.
Voltaire!
Ah, Voltaire!
Kutsal kitabım.
"Moins on en a, plus on est satisfait." Voltaire.
Ne kadar azsa o kadar iyidir. " Voltaire.
Digne de Voltaire!
Voltaire'e layık bir isim!
Vous enviez l'esprit mordant de Voltaire!
Voltaire'in ince zekasını kıskanıyorsunuz.
Minute, Voltaire.
Sabret, Voltaire.
Juste là, â côté de la statue de Voltaire.
Voltaire büstünün orada olacağım.
- Boulevard Voltaire.
- Nereye gidiyoruz?
Les cheveux c'est bien beau, mais j'aimerais plutôt parler de Voltaire.
Voltaire. Saç. Voltaire'i öğreneceğim için çok memnunum.
Voltaire et l'Âge des Lumières.
voltaire ve Aydınlanma Çağı.
"Une remarque pleine d'esprit ne prouve rien." Voltaire.
"Nükteli bir deyiş hiçbirşeyi kanıtlamaz" Voltaire.
- Je crois que Voltaire a dit...
Sanırım Voltaire demişti,
Tu arrives à temps pour les plus grands hits de Voltaire.
Voltaire'nin en iyileri için tam zamanında buradasın.
Voltaire?
Voltaire?
Je t'en prie, qui était Voltaire?
Stifler, lütfen, Voltaire kimdi?
Voltaire peut me sucer les noix.
Voltaire benim hayalrımı yalayabilir.
Vous disiez donc, Majesté, que Voltaire serait bientôt des nôtres?
Majeste, yakında Voltaire'in bizi ziyaret edeceğini söylemiştiniz.
Peut-être Voltaire?
Voltaire okumalarını öneririm.
C'est la faute à Voltaire
Aklını yitirdi.
Voltaire a attrapé la syphilis à deux rues d'ici.
Voltaire sadece 2 sokak ötede frengi kapmış.
Aristote... Voltaire, Jung.
Voltaire, Jung.
Quoique... Voltaire disait : "ll n'y a point de mal dont il ne naisse un bien."
Kaldı ki Voltaire : "Her kötülük bir iyiliğe gebedir." demiştir.
Il se trouve rue Voltaire, il se dirige vers le nord.
Rue Voltaire'e girdi, kuzeye doğru gidiyor.
J'ai lu Voltaire, Rousseau, j'ai rencontré Danton...
Voltaire ve Rousseau okudum Danton'la tanıştım.
Le philosophe français Voltaire a écrit,
Fransız filozof Voltaire bir keresinde :
Quand Voltaire était sur son lit de mort, les prêtres voulaient qu'il renonce au diable.
Voltaire hasta yatağındayken,... rahipler onu şeytanı reddetmesi için ikna etmeye çalışmışlar.
Saviez-vous que Voltaire était le premier à suggérer que l'univers a été créé par une gigantesque explosion?
Voltaire'ın, evrenin büyük bir patlamayla.. başladığını iddia eden ilk insan olduğunu biliyor muydunuz?
Voltaire, "Candide".
Voltaire, Candide.
Voltaire N6.
- Voltaire # 6.
Misère est mon trousseau, c'est la faute à Rousseau.
# Doğdum Nanterre'de, Kabahat Voltaire'de ; #
J'suis pas propriétaire, c'est la faute à Voltaire.
Geri dön!
Boulevard Voltaire. Pas super, l'adresse.
Harika bir adres değil.
Voltaire!
Voltaire.
- Voltaire...
Voltaire!