Translate.vc / Français → Turc / Voîcî
Voîcî traduction Turc
47,781 traduction parallèle
En voici un autre.
Bir tane daha var.
Spence, Tara, voici Hayden Montgomery.
Spence, Tara, bu Hayden Montgomery.
Vous soufflez... et voici votre carte.
Sen de üfle. - Ve işte kartın.
Gavin, voici ma fiancée Cece.
Gavin, nişanlım Cece.
Voici l'enclos.
İşte burası kodesimiz.
Voici sa photo de bébé.
- İşte bebeklik fotoğraları.
Voici le détective Marco Furey.
Bu Dedektif Marco Furey.
J'ai parlé d'Emma à mon agent et elle l'a dit au publiciste de la série, et avant que je ne puisse l'arrêter, - nous voici. - Où ça?
Ajansa Emma'dan bahsettim onlar da dizi yayıncısına söylemiş, ben olanları engelleyemeden kendimi burada buldum.
Voici tes papiers.
İşte evrakların.
Jess, voici Sam, mon compagnon.
Evet. Jess, bu Sam, partnerim.
Le voici.
İşte burada.
Et voici la princesse Virginia St.
And that is By Prenses Virginia St. John, bir zamanlar kulede kilitlymiş.
Voici un flash spécial sur la mort choquante de la méga star hollywoodienne Zane Cannon, dont le corps a été retrouvé ce matin sur la scène du théâtre "Citizens off Broadway".
Son dakika haberleri ile karşınızdayız. Hollywood yıldızı Zane Cannon'ın Şok edici ölümü,
Haley, voici Marcus.
Hayley, bu Marcus.
TOBY : Eh bien, voici pourquoi.
Nedeni de şu.
( téléphone émet un bip ) Bonjour? M. O'Brien, voici le Dr Bennett.
- Bay O'Brien, ben Doktor Bennett.
Voici comment.
İşte böyle.
Voici.
Geliyor.
Ici, voici, deux sacs.
- İşte, işe iki torba.
Colt, voici Mary, la mère de Heather.
Colt, bu Mary, Heather'ın annesi.
Mais attention, voici la grande nouvelle.
Size bir haberim var ama.
- Voici la mère de Sheldon, Mary.
- Sheldon'ın annesi Mary.
- Voici Bonnie.
- Bonnie ile tanış.
Voici notre nouveau client, Toby Solomon, aussi appelé..?
Yeni müvekkilimiz ile tanışın, Toby Solomon, namı diğer...?
Tout le monde, voici M. Hampton.
Sınıf, bu Bay Hampton.
Voici Jeremy, je sors avec lui.
Bu Jeremy, görüştüğüm adam.
Voici 25 centimes.
Al bu çeyrekliği.
Krusty, voici ton sandwich au bacon, au homard et au gazon.
Krusty, yahudi kurallarına uymayan, pastırmalı, ıstakozlu sandviçin hazır.
Oh, voici un cadeau pour Maggie.
Maggie'nin hediyesi de buradaymış.
Voici une tarte à la crème.
Kremalı pasta geliyor.
♪ Voici les bonnes nouvelles, mégots dans les bancs ♪
# İyi haber, insanlar kilisede #
Voici une autre plainte, saisie par vous-même...
Bu sizin yazdığınız bir diğer tutanak.
L'équipe, voici John Pandova, retraité des Marines.
- Millet tanıştırayım, John Pandova emekli Bahriye.
Tout le monde, voici ma mère.
Millet, bu benim annem.
Le gros de la population est dispersé le long de la côte Est sur le continent du sud, mais voici les coordonnées obtenues de notre ami, Danny Bones.
Nüfusun çoğu, doğu kıyısında ve güney tarafında yoğunlaşmış durumda ama bunlar dostumuz Danny Bones'dan aldığımız koordinatlar.
Donc voici le nouvel accord... La vie des vôtres contre le réacteur.
İşte yeni anlaşma... mürettebatının hayatına karşılık sürücü.
Les amis, voici mon petit frère, Mike.
Hey çocuklar, bu kardeşim Mike.
Voici ton assiette, chéri.
- Al bakalım tabağını, bebeğim.
Voici mon fils, Craig.
Bu da benim oğlum Craig.
Voici les loyers.
Tamamdır, çekleri aldım.
Voici mon nouveau stagiaire. Tim Armstrong.
Yeni stajyerimle tanışın.
Voici le "Cross Hall", un endroit magnifique qui relie la salle à manger d'état avec la partie est.
Burası geçiş koridoru Resmi Yemek Salonu'nu Doğu Kanadı'na bağlayan muhteşem bir alan.
Les gars, merci d'être venus. Voici Kara Danvers.
Çocuklar, geldiğiniz için teşekkürler.
Voici mon associé, - Bob De Niro.
Bu da iş arkadaşım Bob De Niro.
Voici l'équipe, alors...
İşte takımımız.
Voici Cisco Ramon.
Bu Cisco Ramon.
Voici le Dr Caitlin Snow.
Tamam. Bu, Doktor Caitlin Snow.
Ne... d'accord, voici ma fille.
Kıza... Neyse. Bu da kızım.
Voici Barry Allen, ou on l'appelle aussi sur cette Terre... Flash.
Bu Barry Allen ya da bu dünyada dediğimiz adıyla, Flash.
Voici leurs deux adresses.
İkisinin de adresi burada.
Voici mon ami, Cisco.
Bu arkadaşım, Cisco.