English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Weir

Weir traduction Turc

588 traduction parallèle
J'espère que Weir est prêt.
Umarım Weir her şeyi hazırlamıştır.
C'est le meilleur chasseur d'Afrique.
Paul Weir Afrika'daki en iyi avcıdır.
Quel beau voyage!
Çok manzaralı bir yolculuk oldu, Weir.
Félicitations, Weir.
Tebrik ederim, Weir.
Vous êtes chasseur, pas diplomate.
Sen bir avcısın Weir, diplomat değilsin.
Je vois que M. Weir m'a dignement représentée.
Gördüğüm kadarıyla Bay Weir beni layıkıyla temsil etmiş.
À quoi pensez-vous?
Aklındaki nedir, Weir?
On ne veut pas d'ennuis.
Bela aramıyoruz, Weir.
- Weir.
- Weir.
"Là, sur le bord du lac d'Aubère Dans l'orbe du pays de Wir"
"Donuk Auber gölünde zaman durdu " Orta Weir topraklarına sis kondu "
"bord" dans un vers, "orbe" dans l'autre.
Sonra "Weir topraklarına sis kondu" diyor.
Les enfants vivent sur cette rivière gelée Jusqu'a ce qu'ils atteignent un age utilisable.
- Evet. Çocuklar Weir'da yaşarlar faydalı olabilecek yaşa gelene kadar.
Je vis sur la rivière gelée.
Weir'da tek başıma yaşarım.
- Non, je prefere la tranquilité de la rivière.
- Weir'in sessizliğini tercih ederim.
L'acteur deux fois nommé aux Oscars, Martin Weir.
- Iki kez Oskar'a aday olan Martin Weir.
Je veux Weir, je vais le chercher.
Martin Veir'ı istiyorsam, Martin Veir'ı alırım.
Vous tournez plus avec Harry? J'ai épousé le grand Martin Weir.
Çünkü harika Martin Veir'le evlendim.
Il était là pour ça? Pour que vous l'aidiez à avoir Martin Weir.
Dün gece Martin'in kabul etmesine yardım etmen için mi geldi?
Vous allez avoir Martin Weir dans "Lovejoy"?
Başrol için Martin Veir'i seçtiğiniz yazıyor.
Tu veux Martin Weir pour "Mr Lovejoy"?
Bay Aşk Delisi için Martin Vier'i seçmişsin.
Pourquoi il pousse Martin?
Neden Martin Weir'da ısrar ediyor.
Ike Weir?
Ike Weir?
- Dis-leur qu'Ike Weir n'a pas peur.
- Söyle onlara, Ike kimseden korkmaz.
Dis-leur qu'Ike Weir n'a pas besoin d'arme pour se battre!
Söyle onlara, Ike Weir'ın dövüşmek için silaha ihtiyacı yok!
- Qui tu es pour parler, Ike Weir?
- Sen kendine bak, Ike Weir?
Je suis désolé pour Ike Weir.
Ike Weir için üzgünüm.
- Dr Weir. Redressez-vous.
Tamam, Dr. Weir.
Dr Weir, venez nous rejoindre.
Dr. Weir, bize katılır mısınız?
- Vous êtes avec nous, Dr Weir?
- Bizimle misiniz, Dr. Weir?
Je crois que j'ai atteint la porte du premier compartiment.
İlk bölümün kapısına ulaştık galiba, Dr. Weir.
Dr Weir.
Dr. Weir.
Dr Weir?
Doktor Weir!
Écoutez, si le Dr Weir a dit vrai, ce vaisseau est allé au-delà de l'univers, de la réalité scientifique connue.
Dr. Weir'in anlattıkları doğruysa, bu gemi evrenimizin ve bilimsel gerçekliğin sınırlarının ötesine gitmiş.
Weir.
Weir!
Dr Weir.
Weir!
Weir!
Weir!
J'ai vu Weir rà ´ der autour du Clark.
Weir'in az önce Clark'ın içinde dolandığını gördüm.
Il manque des explosifs.
Patlayıcılardan biri kayıp. Weir onları Clark'a koymuş olabilir.
Mais... C'est Weir.
- Weir'i görürsen zımbala.
- Ne vous en faites pas pour lui.
Weir için endişelenme.
Très bien, docteur.
Tamam. Doktor Weir.
Ça ne peut pas être Weir.
Bu Weir olamaz.
Weir a lancé le flux.
Weir yer çekimi moduna geçti.
Le Dr Weir, si.
Uzman Weir idi.
On fait sauter le couloir, ce qui libère l'avant du vaisseau.
Weir'ın dediği gibi yapacağız. Koridoru havaya uçuracağız. Geminin kalanından ayrılacak, ön tarafı cankurtaran olarak kullanacağız.
Le grand Martin Weir.
Bu yüzden Martin Veir'sin.
Dr Weir, présentez-vous au Lewis Clark, baie d'arrimage 4.
GÜN IŞIĞI İSTASYONU ALÇAK YÖRÜNGE
ORIENTATION AU SOLEIL : ORBITE TERRESTRE BASSE
Dr. Weir, dördüncü bölmeye yanaşan Lewis Clark'a rapor vermelisiniz.
Dr Weir.
Dr. Weir!
- Weir, arrêtez.
- Weir, dur!
Dr Weir, remontez à bord!
Doktor Weir, hemen güverteye dönün!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]