Translate.vc / Français → Turc / Whoville
Whoville traduction Turc
33 traduction parallèle
Très haut, dans les montagnes de la haute chaîne des Pontoos, se trouve la petite ville de Whoville, patrie des Whos.
Pontu dağlarının tepelerinde... Kimköy adında küçük bir köy varmış. Orada Kimler yaşarmış.
"Whoville est sans pareille en période de Noël."
"Noel'de yoktur Kimköy gibisi."
Les fenêtres étaient enfloconnées, les réverbères décorés, et l'orchestre de Whoville défilait, tout ennoëllé.
Bütün pencerelerde kar var, süslenmiş bütün sokaklar. Kimköy bandosu geçmekte bayramlık kıyafetleriyle.
Oui, tous les Whos de Whoville aimaient Noël, beaucoup, mais le Grinch, qui habitait un peu au nord de Whoville, ne l'aimait pas du tout.
Evet, Kimköy'deki her Kim Noel'i çok severmiş... ama Kimköy'ün hemen kuzeyinde yaşayan Grinch... nefret edermiş.
À Whoville, la plus grande célébration!
Kimköy'ün en önemli bayramı bu!
POSTE de Whoville
Kimköy POSTANESİ
Quand on demandera qui a les lumières les plus spectaculaires de Whoville, ils s'écrieront tous : "Mme Betty Lou Who!"
Bütün Kimköy'de en güzel ışıklandırma kimin diye sorulduğunda... herkes "Bayan Betty Lou Kim!" diyecek.
GARDEZ WHOVILLE PROPRE
KİMKÖY'Ü TEMİZ TUT
Et maintenant, les propositions pour le Who qui incarne le mieux les qualités de Whogesse et de Whovoure, le maître ès fêtes de Whoville!
Şimdi de sıra... Kimliğin nitelik ve değerlerini... en iyi şekilde temsil eden... Kimköy bayram kutlama şefi için aday göstermeye geldi!
Généreusement offerte parles contribuables de Whoville!
Parası Kimköy'ün vergi mükellefleri tarafından cömertçe karşılanmıştır!
Allez-y, embrassez-moi, Whoville!
Kıçımı ye Kimköy!
" Vous savez, si vous demandiez au Tout-Whoville,
"Kime sorsanız Kimköy'de"
Bienvenue à Whoville.
Kimköy'e hoşgeldin Max.
Tous ces Whos, en bas, à Whoville, vont pleurer.
Kimköy'deki... Kimlerin hepsi... ağlayacak.
Tous les Whos de Whoville, petits et hauts, chantaient, sans aucun cadeau.
Kimköy'deki küçük büyük bütün Kimler... şarkı söylüyormuş, olmasa da hediyeler.
À Whoville, on dit que le petit cœur du Grinch ce jour-là, de trois tailles a grossi.
Grinch'in ufacık kalbi... üç beden büyümüş sanki.
Tête haute, Whoville!
Başlar yukarı Kimköy!
Il a autre chose à faire après.
Eminim, Whoville'e gitmek için sabırsızlanıyordur.
Ca ressemble au monde du Grinch?
Bu Whoville gibi bir yer mi?
Pourquoi elle joue pas l'âne dans une crèche de Noël?
Neden Whoville'e * gidip, oyuncak filan çalmıyor bu kadın?
La solution, c'est de te considérer comme un des habitants de Chouville.
Whoville'deki sakinlerden birisi olduğunu düşünmek. Ne?
- Je suis à Chouville.
Ben Whoville'deyim.
- Chouville?
Whoville?
Chouville.
Whoville.
Mais elle est bibliothécaire, pas quelqu'un qu'on doit trouver.
O bir kütüphane görevlisi... "Whoville" de yaşayan birinin akrabası falan değil.
Tout les choux à Chouville. qui se réveillent avec Noël qui vient de partir.
Whoville'deki Who'lar uyanıyorlar ve noel gitmiş.
J'ai le sentiment qu'on a joué avec nous ici, comme si on allait se réveiller un matin de Noël, et tous les sapins et cadeaux de Whoville ( ville du Grinch ) avaient disparu.
Bizimle oyun oynuyorlar gibi bir his var içimde. Noel sabahı uyanıp Whoville'deki bütün ağaçların ve hediyelerin gittiğini fark edecekmişiz gibi.
- Laissez votre coeur grandir comme Cindy Lou dans Whoville.
- Bırakın kalbiniz... Whoville'deki Cindy Lou gibi büyüsün.
Bien que j'aime traîner ici et regarder les gens de Whoville pleurer à propos de l'explosion de leurs précieux tunnels, on doit retourner sur Bird Island.
Ne kadar kalıp Whoville halkının nadide tünellerinin patlamasına ağlayışını izlemek istesem de Bird Island'a dönmeliyiz.
Un peu moins de 19 minutes pour sauver les Whos dans Whoville.
Bilinmezköy'dekileri kurtarmak için 19 dakikadan az vaktimiz var.
- Souris avec Machine de Chouville.
- Irish Dora. Whoville Lady ya da her neyse.
Et un film.
Tuvalet kuyruğu buradan Whoville'e kadar uzuyor.
- T'es le vrai Grinch!
Whoville'in başkanı.