English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Wise

Wise traduction Turc

119 traduction parallèle
Robert Wise a monté le film.
Robert Wise kurguyu yaptı. Freddie Fleck yönetmen yardımcısıydı.
Eh bien mon ami soyez sensé
# Well, my friend get wise #
Voici son adjoint, le lieutenant Madry.
Bu ikinci komutanı, Teğmen Wise.
Couvrez-nous jusqu'à ce qu'on soit passé.
Wise, bizi koru.
Appelez-moi le lieutenant Madry.
Teğmen Wise'i çağırın.
Le lieutenant Zadra demande Madry.
Teğmen Wise, Teğmen Zadra'ya rapor ver.
Le lieutenant Zadra demande Madry!
Teğmen Wise, Teğmen Zadra'ya rapor ver!
Pourquoi Madry ne vient pas?
Wise niçin hala gelmedi?
Madry a demandé de ne pas l'attendre.
Teğmen Wise devam etmemizi söyledi.
- Éteins la lumière, Madry.
Işığı kapat Wise.
- The wise man does not oppress others with his superiority.
Akıllı kişi, sahip olduğu üstünlüğü diğerlerini ezmek için kullanmayandır.
If we are wise
Mantıklı olursak
Mme Fishpaw, j'ai un mandat pour fouiller votre maison. Pourquoi?
Bayan Fishpaw, Savcı Solomon Wise tarafından... imzalanmış bütün evi arama iznim var.
Je pensais qu'elle sortait avec Georgie Wise.
Georgie Wise ile dışarı çıktığını sanıyordum.
Jake... Wise.
Jake Wise.
Il travaille pour Jake Wise, il cherche Jessica.
Jake Wise için çalışıyor. Jessica'yı arıyor.
Vous êtes ami avec Wise?
Wise'la iyi arkadaş mısınız?
Je n'espionnerai pour personne.
Ne siz, ne de Jake Wise için casusluk yapmayacağım.
J'en ai entendu de belles sur toi, tu vas travailler pour Jake Wise.
Senin hakkında tuhaf şeyler duyuyorum. Ne gibi? Jake Wise için çalışacakmışsın.
Tu sais ce que je me dis? "Prends le blé de Wise et pars en vacances!"
Ne diyorum, biliyor musun? Wise'ın parasını al. Bir tatile çık!
Ne t'approche pas de Wise bon sang!
Wise'dan uzak dur, kahrolası!
Wise enverra quelqu'un de plus dur que moi.
Wise, benden çok daha kabadayı birilerini gönderecektir.
Wise ne lui fera rien, il la vénère.
Onu incitirler mi hiç? Wise, Ona tapıyor.
Jake Wise avait planqué quelque chose dans son bureau pour me coincer,
Jake Wise, suçu bana yıkmak için odasında bir dolaplar çevirdi.
Toi aussi Wise!
Sen de, Wise.
Jake Wise a été accusé de choses qui l'auraient effrayé.
Jake Wise, kendisini bile çıldırtacak şeyler yaptı.
This was her wise reply
# # Mantıklı cevabı şöyle olurdu #
Pour leur donner un aspect approprié, il demande à Robert Wise, son monteur, de rayer la pellicule sur le sol en ciment.
Gerçekçi bir görüntüye sahip olması için kurgucu Robert Wise'a filmi beton bir zeminde baştan sona sürükletti.
Mann, Zimmerman, Goddard, Hawks, - - Truffaut, Wise, -
Mann, Zimmerman, Goddard, Hawks Truffaut, Wise...
Allez. / / Wise men say / / [Bégaiements]
- / / Wisemensay / / - [Stammers]
Ils jouaient tous deux les Rois Mages.
İkisi de Wise Men'i çalmışlardı.
- Matt Wyer, Mark Lynn, Ben White...
- Matt Wire, Mark Lynn, Ben Wise...
Le Dr Wise veut vous voir.
Dr. Wise sizi çağırdı.
" Je vais me sauver! de Margaret Wise Brown.
" The Runaway Bunny, yazan Margaret Wise Brown.
L'homme de ménage éclairé.
I'm the wise janitor.
Atterris, Jake te baratine!
Wise up to Jake's bullshit.
On est comme Laurel et Hardy.
Bir araya geldiğimizde Morecambe ve Wise gibi oluruz.
Enfin, pas vraiment, parce qu'il y a pas de faire-valoir, de poids mort...
Aslında Morecambe ve Wise değil, çünkü biz sıradan değiliz, Modası geçmiş de değiliz.
Je voulais t'acheter un télescope pour Noël.
Sana "Wise Men's *" gününde bir teleskop almak istiyordum. ( * Wise Men's Day : 6 Ocak Yortusu )
C'est un vrai cadeau de Noël.
Bu harika bir "Wise Men's Day" hediyesi.
Seagram, Welch's, Wise, Anheuser-Busch, Lance,
- Welch, Wise, Bird's Eye.....
- Dennis Wise.
- Dennis Wise.
- Wise, Dennis Wise.
Wise, Dennis Wise.
Gabby Wise, de la Force Publique.
- Gabby Wise, Kamu Hakları'ndan.
On attend que Madry arrive.
Wise'i bekleyelim.
Madry...
Wise, kendimizi kurtaralım!
Jake Wise n'était qu'une excuse, je suis venu pour retrouver mon travail.
Ama Jake Wise, buraya gelmem için mazeretti. Ben işimi geri almaya gelmiştim.
- Mais tu as refusé, tu n'es pas stupide, tu as des problèmes de fric mais ne magouille pas avec Wise.
Kabul etmemişsin. Kafalı çocuksundur, zaten. Ama dur biraz!
M.Wise m'attend.
Bay Wise beni bekliyor.
Bonsoir M.Wise.
Merhaba, Bay Wise.
Pas fou, mon oncle Boivin, hein? - Bien wise.
- Gerçekten zekice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]