Translate.vc / Français → Turc / Wolfgang
Wolfgang traduction Turc
270 traduction parallèle
Max Nemetz 1er marin : Wolfgang Heinz 2ème marin :
GEMİ KAPTANI 1.
Wolfgang von Waltershausen - officier, agriculteur, antiquaire, gigolo, et actuellement vendeur de vin.
Wolfgang von Waltershausen memur, çiftçi, antika satıcısı, jigolo, şarap tüccarı.
Wolfgang.
Wolfgang.
C'est Mozart, Wolfgang Amadeus.
Bu Mozart, Wolfgang Amadeus.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Wolfgang Amadeus Mozart.
- Wolfgang.
- Adı nedir?
GENERAL WOLFGANG HAGER Q.G. Ouest de le Luftwaffe
Karargah, Luftwaffen Kommando Batı
Commodore Schrepke de... la Marine allemande de l'Ouest, Ben Munceford, de la presse U.S.
- Kaptan, o şey... - Komodor Wolfgang Schrepke Batı Almanya donanmasından. Amerikan basınından Munceford.
Vous avez de la chance.
- Çok şanslısınız kaptan. - Evet Wolfgang, şanslıyım.
Je m'appelle Fritz Wolfgang Sigismund Fassbender.
Adım, Fritz Wolfgang Sigismud Fassbender. Ne oldu tatlım?
Wolfgang?
Wolfgang?
Ce n'est pas faute de sagesse que je ne peux pas parler.
- Sen, ihtiyar Wolfgang. - Konuşamam, ama salak olduğum için değil.
Arrête de pleurnicher, Wolfgang... Wolfram... je ne sais plus.
Sırası mı, sızlanma şimdi, ihtiyar Wolfgang, ya da Wolfram, artık neyse ismin.
Wolfgang, à quoi tu joues?
Walfang ne yapıyor böyle?
Goethe. Johann Wolfgang von Goethe.
Geothe, Johann Wolfgang Von.
C'est le personnage de Wolfgang...
Wolfgang'ın karakteri...
Qu'est-ce que Wolfgang dirait?
Wolfgang'ın dediği gibi.
- Wolfgang Kleist.
Wolfgang Kleist.
Wolfgang Blatt de Hollande...
Hollanda'dan Wolfgang Blatt...
- Wolfgang, laisse-la.
- Zampara, ona izin ver.
Wolfgang... Amadeus Mozart.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Wolfgang!
Wolfgang!
Wolfgang, mon cher!
Wolfgang, canım!
- Wolfgang!
- Wolfgang!
Pouvez-vous nous présenter, Wolfgang?
Bizi tanıştırmayacak mısın Wolfgang?
Wolfgang serait fou s'il savait qu'ils manquent.
Wolfgang bu kağıtları görmezse deli olur.
Wolfgang faisait paraître son propre père... pour accuser son fils devant le monde entier!
Wolfgang babasına herkesin önünde oğlunu suçlamasını buyuruyordu!
Une Messe de Requiem pour Wolfgang Mozart.
Wolfgang Mozart için ölüm duası.
Wolfgang!
Wolfgang.
Allez, réveille-toi!
Kalk, Wolfgang.
- Voir mon ami Wolfgang.
- Arkadaşım Wolfgang'i görmeye. - Wolfgang mi?
- Wolfgang! C'est pas sa faute, ses parents y tiennent beaucoup.
- Ailesi değiştirmesine izin vermez.
Si je m'appelais Wolfgang, je crois que je me tuerais.
Wolfgang gibi bir adım olsaydı, kendimi öldürürdüm.
Wolfgang est dans son labo, je vais l'appeler.
Wolfgang aşağıda laboratuvarında. Ona seslenirim.
- Wolfgang.
- Wolfgang.
Wolfgang!
- Wolfgang!
- Attends, Wolfgang. - On est pas au sol.
Dur, henüz yerde değiliz.
Wolfgang.
- Wolfgang.
Surtout pour nous deux...
Özellikle bizi, Wolfgang.
Nous allons poursuivre avec Wolfgang Amadeus Mozart...
Şimdi Wolfgang Amadeus Mozart ile devam ediyoruz.
J'ai interviewé Wolfgang, on est copains.
Wolfgang ve ben çok yakın arkadaşız. Onunla röportaj yaptım, tanrı aşkına.
Wolfgang Amadeus!
Neron? Wolfgang Amadeus?
Voici le père Wolfgang qui oeuvre pour pourvoir à nos besoins diététiques...
Bu da peder Wolfgang. Anlayacağınız leziz yemekler Peder Wolfgang'ın marifetidir.
- C'est ton ieux pote Wolfgang.
Don, ben senin eski arkadaşın Wolfgang'ım. Nasılsın dostum?
Christian, Frederick, Wolfgang, Anna, Babs, Susanne et Walter.
Christian, Frederick, Wolfgang, Anna, Babs, Susanne ve Walter.
Wolfgang Granz.
Wolfgang Granz.
Le Dr Wolfgang Pauli était un physicien terrien du début du 20e siècle.
Dr. Wolfgang Pauli 20. yüzyılın sonlarında bir fizikçiymiş.
le marchand d'armes.
Orada. Wolfgang Schneider isimli silah tüccarıyla görüşüyor.
Vous entendez?
Hans, Wolfgang, duydunuz mu?
J'aurais juré que l'insecticide était ici.
Wolfgang, böcek ilacının aşağıda bir yerlerde olduğundan emindim.
- Où est Wolfgang?
- Wolfgang nerede?