Translate.vc / Français → Turc / Xena
Xena traduction Turc
2,297 traduction parallèle
Mavican tient à tuer Xena.
Mavican, Xena'yı öldürmeye gerçekten niyetli.
Comment va la blessure?
Yaran nasıl, Xena?
Xena!
- Xena.
- Je m'en moque.
- Xena, ne söylediği önemli değil.
Recommence et tu vogueras vers le Tartare avec elle, Xena.
Bunu tekrar dene, buradaki arkadaşınla birlikte Tartarus'a bir gemi gezisine yer ayırtıyor olacaksın, Zeyna.
Ce fut Xena, une princesse issue du cœur des batailles.
O Zeyna'ydı... savaşın sıcaklığında güçlenen kudretli bir prenses.
Xena, viens voir!
Zeyna! Buraya bak!
Xena, on a des ennuis!
Zeyna... sorunumuz var. Biz...
Et celles de Xena, de Joxer...
Zeyna'nın ki ve Joxer'ın ki.
J'aurais dû savoir que Xena ne s'en prendrait pas à sa mère.
Zeyna'nın kendi annesine sırt dönecek cesaretinin olmadığını bilmem gerekirdi.
Tu crois gagner ta croûte sur Xena?
Ve eğer Zeyna'yı paraya çevirmene izin vereceğimi sanıyorsan...
C'était plutôt vague. Tu n'étais pas dans ta chambre quand Xena t'a cherchée.
Bence o biraz bulanık... tıpkı Zeyna kontrol ettiği zaman neden odanda olmadığını açıkladığın gibi.
Alors, Xena? On y est et je ne vois pas d'assassin.
Peki, Zeyna... süre doldu ve... bana katili teslim ettiğini görmüyorum.
Xena, c'est ce que tu veux?
- Zeyna... bu iş görür mü?
Tu ne trimballeras plus Xena.
Zeyna'yı daha fazla etrafta taşımak yok.
Ne t'excuse pas. C'est vrai, je tuerais pour te protéger, Xena.
Ben değilim... çünkü bu doğru... seni korumak için öldürürdüm, Zeyna.
Xena!
Zeyna.
J'ai changé, Xena.
- Ben değiştim, Zeyna.
Xena, tu es toujours mêlée à ce qui nous arrive.
Biliyor musun ne, Zeyna? Her zaman herkesin işine karışıyorsun.
J'attendais le jour promis par les Djinns. Celui où on se retrouverait, unies par un lien que Xena ne peut partager.
Cin'in geleceğini söylediği güne doğru çalışıyordum... sen ve benim tekrar buluşacağımız güne... ortak bir bağla bağlandığımız...
Xena est fidèle à elle-même.
Zeyna sadece yoluna sadık kalıyor.
Ma place est auprès de Xena.
- Ama bu benim için değil. Benim yerim Zeyna'yla.
- Si. Tu devras choisir non pas entre Xena et moi, mais entre Xena et ton âme.
Ve sonra seçmek zorunda kalacaksın... ben ve Zeyna arasında değil... ama Zeyna... ve kendi ruhun arasında.
- Xena?
- Zeyna. - Evet.
Xena, j'ai réfléchi.
Zeyna... düşünüyorumda...
Xena m'a dit que ça venait de toi.
Orada ne yaptığını biliyorum, Zeyna bana anlattı.
Xena!
Zeyna!
Xena m'attend à Archon... et j'écris pour être lue, pas jouée.
Zeyna'nın Arcon'da bana ihtiyacı var. Ben... Dahası tomarlarım okunmak için... sahnelenmek için değil.
"L'air s'emplit d'allégresse " quand Xena posa son épée.
Ve Zeyna kılıcını yere bırakırken hava ahenkle şarkı söylüyordu.
D'accord, je vous fais signe dès que j'ai averti Xena.
Tamam! Zeyna'ya haber yollar yollamaz size geri döneceğim.
Cherchons comédiens pour " Gabrielle et Xena,
Açık rol dağılımı duyurusu. Gab-ri-elle ve Zeyna...
Xena, ton passé n'est que violence. Qu'en est-il sorti? Encore plus de violence!
Ama Zeyna... geçmişte şiddet yaklaşımını takip ettin ve o daha fazla şiddetten başka ne getirdi ki?
Tu devrais peut-être plutôt chercher ta Xena.
Belki Gabrielle'lere bir ara vermeli ve Zeyna rolünü belirlemeyi denemelisin.
Bon, recommence avec le style de Xena.
Ta-tamam, şimdi... bunu Zeyna'nın yapacağı gibi... dene.
Xena demande une athlète. Oui!
Ayrıca Zeyna daha çok bir atlet gerektiriyor.
Xena est arrivée!
Zeyna burda!
Mon rêve se réalise, je vais être Xena!
Şimdi Zeyna olma hayalim sonunda gerçekleşebilecek!
Oui, je pourrais puiser dans le côté obscur de Xena.
- Şey, hala karanlık Zeyna tarafımı kullanabilirim, değil mi?
Si sa Xena est nulle, ça me regarde pas.
Şey, eğer o boktan bir Zeyna'ya dönüşürse, sorumluluğu üzerime alacak değilim.
N'oublie pas, Xena, la foi n'est pas un saut dans le noir, mais une marche dans la lumière.
Bu yüzden, hatırla Zeyna. İnanç gecedeki bir atlayış değil, gündüzdeki bir yürüyüştür.
Tu es Xena?
Sen...
Xena ne cogne pas, elle porte un message de paix.
Hayır, Zeyna bunu yapmaz. Onun mesajı barışın mesajı.
Xena, c'est toi?
Zeyna, bu sen misin?
Il paierait pour une pièce sur Xena?
! Cleon mu Zeyna'yla ilgili bir oyuna yatırım yapacak?
Gabrielle a dévoilé les points faibles de Xena?
Gabrielle'in Zeyna'nın bütün zayıflıklarını ortaya dökmesini nasıl sağlayacaksınız? Basit.
Si quelqu'un connaît Xena, c'est bien sa copine.
Eğer birisi Zeyna'ya ulaşacaksa... o da onun şu küçük arkadaşı olurdu.
Ecoutez bien, vous allez entendre l'histoire des aventures de Xena.
Şimdi dinle ve duyacaksın... Zeyna'nın aksiyon dolu öyküsünü...
Voilà Xena, Gabrielle
Gabrielle ve Najara.
Xena?
- Zeyna...
- Xena!
- Zeyna! - Gabrielle, hayır!
Tu ressembles à Xena.
Sen Zeyna'ya benziyorsun.