Translate.vc / Français → Turc / Xenia
Xenia traduction Turc
67 traduction parallèle
Pouvez-vous accompagner le lieutenant à la réception?
Xenia, lütfen Komisere toplantı yerine kadar eşlik eder misin?
Xenia Sergueievna Onatopp.
Xenia Zaragevna Onatopp.
Identification. ; Onatopp, Xenia.
Kimlik onaylandı. * * Onatopp, Xenia.
Xenia, je ne peux plus respirer.
Xenia, nefes alamıyorum.
Xenia, Ohio.
Xenia, Ohio.
J'ai toujours trouvé ça marrant, que des gens crèvent à Xenia.
Bunun hep komik olduğunu düşünmüşümdür. Xenia'da insanlar öldü.
Je suis né ici, à Xenia, Ohio grâce à une sage-femme lesbienne qui s'était coupé les cheveux comme un mec.
Tam burada doğdum, Xenia, Ohio'da saçını erkek gibi kestiren lezbiyen bir ebenin yardımıyla.
L'autre jour, ici, à Xenia, Ohio. Un homme est venu me dire : "Je n'ai rien mangé depuis 3 jours."
Daha geçen gün, tam burada, Ohio Xenia'da adamın biri yanıma gelip, "Üç gündür yemek yemedim." dedi "Zorla kendini!" dedim.
Comment va Xenia?
Ksenia nerede?
Xenia, tu ne peux pas venir ici!
Ksenia!
Xenia!
Ksenia!
A la princesse Xenia, et à sa beauté.
Tanrısal güzellikteki Çariçe Ksenia için.
Et dis-leur qu'il s'agit de la princesse Xenia.
Ona Çariçe olarak seslen ve de ki : "İşte gerçek Ksenia!"
Xenia, danse avec le Chevalier.
Ksenia, Caballero'yla dans et...
Xenia n'existe plus.
Ve Ksenia diye biri de yok.
Quelle neige, Xenia?
Hangi kar Ksenia?
Je ne pars pas sans Xenia.
Ksenia olmadan gitmeyeceğim!
On partira quand on aura récupéré Xenia.
Bize Çariçe Ksenia'yı verin, biz de gidelim!
Et voici la princesse Xenia Godunov!
O da Çariçe'miz olarak doğdu : Ksenia Godunova!
Sans Xenia, nous ne sommes rien.
Ksenia olmadan Moskovo'da işimiz yok.
Ne t'ai-je pas déjà dit que je ne partirai pas sans Xenia?
Sana çoktan söyledim. Ksenia olmadan gitmeyeceğim.
Xenia est là-bas.
Ksenia orada.
Xenia est en vie?
Ksenia hayatta mı?
Xenia Godunov sera envoyée au couvent pour expier ses péchés par la prière.
Ksenia Godunova günahlarının bağışlanmasını dilemek için ömrünün sonuna kadar manastırda kalacak.
Dieu l'a décidé. Xenia Godunov est absoute de ses péchés de trahison de la foi orthodoxe.
Tanrı'nın hükmüne göre Ksenia Godunova Hristiyanlığa olan ihanet suçlarından aklanmıştır.
Xenia Godunov est condamné à une vie de prières au couvent.
Ksenia Godunova manastıra gönderilecek.
Je m'appelle Xenia.
- Selam, ben Xenia.
Xenia Onatopp, la méchante dans GoldenEye...
Xenia Onatopp, Bond filmi olan GoldenEye'daki kötü karakter.
Je suis le docteur Nikolaï Sakarov et voici ma fille,
Ben doktor Nikolai Sakorof, bu da kızım Xenia.
Xenja ne sait pas lire.
Xenia okumayı bilmiyor.
Xenja ne lit pas et Kolima ne comprend pas.
Xenia okuyamıyor Kolyma da anlıyamıyor.
Xenja est contente d'avoir trouvé Kolima.
Ama Xenia Kolymayı bulunca mutlu oldu.
C'est très gentil, Xenja, mais tu devrais rentrer, maintenant.
Çok güzel Xenia ama eve gitsen daha iyi olacak.
T'inquiète pas, Xenja, il va remonter.
Endişelenme Xenia birazdan suyun üstüne çıkacak.
Ça va aller, Xenja.
Endişelenme Xenia herşey yolunda.
Rentre, Xenja. Il pleut à torrent.
- İçeri gir Xenia çok fazla yağmur yağıyor.
Papa est à l'hôpital et Xenja est toute seule.
Baba hastehanede ve Xenia yalnız.
Je sais, mais Xenja non plus et toi non plus.
Biliyorum ama ne Xenia normal ne de sen.
Je viens de te dire que tu ne venais pas avec nous.
Kahretsin. Xenia sana söylüyorum. Bizimle gelemezsin.
Vitalic ne reviendra jamais, Xenja.
Vitalik bir daha asla gelmeyecek Xenia.
Non, Xenja.
Xenia lütfen.
Xenja n'a jamais fait de tour de manège.
Xenia daha önce hiç böyle bir şeye binmedi.
Xenja est très heureuse.
Xenia çok mutlu.
- Attention, c'est dangereux.
Dikkatli ol çok tehlikeli. Xenia görmek istiyor.
Xenja aussi.
Xenia da güzel.
Tu as Xenia.
Ben de Kseniya Godunova sende diye düşünüp duruyordum.
Xenia, tu ne peux pas faire ça.
Ksenia!
Pozharsky a Xenia.
Astrakhan komutası altında esir düştüler.
Pauvre Xenja.
Zavallı Xenia.
T'en fais pas, Xenja.
İnanma ona Xenia.
Ne t'en fais pas, Xenja.
Endişelenme Xenia.