Translate.vc / Français → Turc / Yoshida
Yoshida traduction Turc
164 traduction parallèle
Dans un tel cas, on partage les torts.
Kavga ikimiz için de bela demek, Yoshida.
Tu te débrouilles pas mal, Kaji.
Aferin, Kaji. Uzman Er Yoshida...
Ętes-vous au courant du supplice que Yoshida a fait endurer ŕ Obara, hier?
Onun dün Obara'ya nasıl bir keyfi ceza verdiğini biliyor musunuz?
Yoshida était-il dans les rčgles, quand il a fait imiter une putain ŕ un soldat sans défense?
Yoshida'nın hareketi ordu disiplinine uygun muydu? Zavallı bir eri zorla adi bir fahişe kılığına sokmak?
Tu ne dois pas en conclure... que c'est la raison du suicide d'Obara.
Yoshida'nın yaptıklarından müstesna bu söylediklerin sırf kendi uydurmaların.
Dites bien ŕ Yoshida... de se méfier de moi.
Efendim lütfen Usta Er Yoshida'ya söyleyin Kaji'ye karşı kendini sipere alsın.
Je n'ai pas encore commis d'erreur. Yoshida, si.
Ben disiplini bozmadım ama Usta Er Yoshida bozdu.
Yoshida a infligé une dure peine ŕ un type épuisé. Cela l'a conduit au suicide.
Obara yorgunluktan bitap düşüp, yarı yolda kaldığı için ona yetkisi dâhilinde olmayan çok çirkin bir ceza verdi.
Bien. - Qu'est-ce que Yoshida t'a fait?
- Yoshida sana bir kötülük etti mi?
- Par Yoshida lui-męme?
- Hayır, diğerlerinden de..
- Exact. Pourquoi l'accuses-tu uniquement?
O zaman neden Yoshida'yı ayrı bir kefeye koyuyorsun?
Tu hais Yoshida. Tu veux semer le désordre dans notre division.
Amacının Yoshida'ya zarar verip birlikte düzeni bozmak olduğu açık.
Je n'accuse pas Yoshida seul.
Onu sorumlu tutan yalnızca ben değilim.
Avec Obara, ça aurait fait cinq, mon Supérieur!
Obara olsaydı eksik olmazdık, Usta Er Yoshida!
Je t'aide, mais tu me fais une promesse.
Yoshida, bana bir söz verirsen seni kurtarırım.
Eh, Yoshida! Tu ferais mieux d'oublier le travail!
Yoshida, işi mişi unuttun galiba.
Où est Yoshida?
Yoshido nerede?
- Yoshida!
- Yoshida, Yoshida.
Masoko Kasai, président de la Kasai-Sankyo Corp ; Etsuro Yoshida, célèbre romancier ; Mami Sekimuchi, star des médias ;
Kasai-Sankyo yönetim başkanı Etsuro Yoshida esrarengiz hikayeler yazarı Mami Sekimuchi... radyo ve televizyon yıldızı Kenji Morai
Eh, Yoshida!
Hey, Yoshida!
Ils auront mangé tous leurs vivres avant de mourir.
Ben burada beklerim, ölmeden önce tüm yiyecek stoklarını bitirmiş olmalılar. Yoshida!
Yoshida, tu ne peux pas faire ça!
Yoshida bunu yapamazsın.
- Yoshida!
- Yoshida!
" Masoko Kasai, Kenji Morai, Etsuro Yoshida,
Masoko Kasai, Kenji Morai, Etsuro Yoshida...
Yoshida.
- Yoshida.
Vous suivez les nouvelles tendances. Konan Yokoi de la province de Higo et Toyo Yoshida de la province de Tosa ont été choisis, malgré leur statut de samouraïs subalternes, pour mettre en place des réformes.
Higa klanından Yokoi ve Tosa klanından Yoshida mütavazi başlangıca rağmen yüksek mevkilere terfi edildi ve reform hareketleri, çok başarılı oldu.
Rumiko KÔRA, et Kijû YOSHIDA
Rumiko KÔRA ve Kijû YOSHIDA
Kijû YOSHIDA
Kijû YOSHIDA
Sadatsugu YOSHIDA Lumiére :
Sadatsugu YOSHIDA Işık :
Tu sais, Yoshida, si tout se passe bien ce soir, je serai le lieutenant du groupe des rônins.
Biliyorsun Yoshida bu gece işler yolunda giderse lider yardımcısı olacağım.
Je suis Yoshida, un novice.
Ben Ryutaro Yoshida, deneyimsiz bir kılıççıyım.
Yoshida, votre technique est singulière.
Yoshida. Kendine has bir stilin var. Kılıç kullanmayı nerede öğrendin?
Yoshida.
Yoshida!
Maintenant, il se nomme Yoshida et il est devenu mercenaire du groupe Shincho.
O şimdi Ryutaro Yoshida ve para için Shincho Gurubuna yardım ediyor.
Yoshida est en fait Ryunosuke?
Ryutaro Yoshida, aslında Ryunosuke Tsukue mi?
Yoshida! C'est le moment de nous montrer ta garde silencieuse.
Yoshida, bu gece tamamen senin sessiz tekniğini kullanabilirsin.
Sers Yoshida. Je vous en prie.
Yoshida için sek olsun.
Un certain Yoshida Ryutaro fait partie du groupe Shinsen mais il n'est pas à leur Q.G.
Eminim ki Ryutaro Yoshida, Shinsen Gurubu'nun bir parçasıdır. Ama o Mibu'da değil.
Yoshida Ryutaro...
Yoshida Ryutaro.
Un certain Yoshida fait bien partie des convives.
Yoshida isimli bir misafir partideymiş.
Yoshida, tu vas bientôt nous montrer ta garde silencieuse.
Yoshida, bana en kısa sürede şu Sessiz Stilini göster!
Je dois parler à Yoshida.
Yoshida'yla biraz konuşmalıyım.
Yoshida vit toujours en ville et non pas au Q.G. à Mibu.
Yoshida hâlâ dışarıda yaşıyor ve Mibu'da değil.
Yoshida est un membre du groupe sans l'être.
Bir bakıma üye ama henüz üye dahi değil.
Et Yoshida, le fléau?
Yoshida, dert olur mu?
J'exige une punition pour Yoshida.
Efendim, Usta Er Yoshida'nın cezalandırılmasını talep ediyorum.
Non, tous les trois.
- Hepsi Yoshida'dan mı?
Comment se comporte Yoshida?
Şu hergele Yoshida neler yapıyor?
Que devient Yoshida?
Şu hergele Yoshida ne yapıyor?
Yoshida!
Yoshida!
Toi aussi, Yoshida.
Yoshida, sen de...