Translate.vc / Français → Turc / Yvonne
Yvonne traduction Turc
612 traduction parallèle
- On vous attend, Yvonne.
- Sahne çağrısı, Yvonne.
Puis-je aller voir madame Yvonne dans sa loge?
Madam Yvonne, görmem mümkün mü?
Yvonne, tout le monde attend.
Yvonne, herkes bekliyor.
Yvonne.
Yvonne.
Yvonne, pense à notre public.
Yvonne, seyircimizi unutma.
Yvonne, je suis vraiment désolé.
Yvonne, çok özür dilerim.
Yvonne, quittez-le avant qu'il ne vous amène à votre perte, vous aussi.
Yvonne seninki de mahvolmadan ondan uzaklaş.
Qu'Yvonne soit dans tes bras.
Yvonne kollarında.
Alors, elle sera désemparée.
Sonra Yvonne da çaresiz olacak.
Galatée, elle ne va pas tarder à venir, en chair et en os, elle n'est pas en cire, comme toi.
Galatea, Yvonne artık buraya gelecek kanlı canlı şekilde, senin gibi balmumundan değil.
Yvonne, l'actrice, la femme de ce type.
Bu herifin aktris karısı, Yvonne.
Yvonne, est-ce que ça va?
Yvonne, iyi misin?
Tu ne vas pas a Ia fête voir Ie roi?
Yvonne, sen Kral'ı görmeye gitmiyor musun festivale?
Les hommes sont vraiment de mystérieuses créatures Yvonne.
Erkekler gerçekten gizemli yaratıklar, Yvonne.
Les femmes sont vraiment de mystérieuses créatures Yvonne.
Kadınlar gerçekten gizemli yaratıklar, Yvonne.
parce que je t'aime.
Çünkü, Yvonne, seni seviyorum.
D'accord, je la ferme parce que je t'aime, Yvonne!
Peki. Senin için sesimi kesiyorum. Çünkü, Yvonne, seni seviyorum.
Yvonne, je t'aime, mais c'est mon patron.
Yvonne, seni seviyorum, ama maaşımı ödeyen O.
J'irai peut-être la voir ce soir.
Yvonne'nı aramayı düşünüyorum.
Elle est passée à l'ennemi?
Demek ki Yvonne, düşmanla çıkıyor.
Vous attendez depuis longtemps?
Mme Yvonne. Sizi görmek ne güzel.
Yvonne... c'est M. Varnay. Nous nous sommes présentés.
- Yvonne, bu, M. Varnay.
Maintenant qu'Yvonne est partie j'ai un peu peur de vous.
Yvonne da gittikten sonra sizden biraz korkuyorum.
Yvonne!
Bir saniye bekle, Dave
La fille s'appelle Yvonne Le Doux, danseuse au théâtre Bijou, mais c'est pas tout.
Sevgilisi Yvonne Le Doux, bir striptiz Bijou tiyatrosunda çıkıyor. Fakat hepsi bu değil.
Attends, Yvonne, pas si vite.
Kendi isteği ile bir kız ayrılamaz mı? Şimdi, biraz bekle, Yvonne.
Je suis raisonnable.
Beni tanıyorsun, Yvonne.
Attends, tu peux pas me faire ça!
Ben değilim. Şimdi, bir dakika bekle, Yvonne.
Yvonne, ma chère il vaudrait mieux de changer de sujet.
Yvonne tatlım, konuyu değiştirsek iyi olur bence.
Voici la belle Yvonne.
Önce sevimli Yvonne.
Yvonne très connue, est blonde et élancée.
Yvonne uzun boylu, sarışın denen kızlardandır.
Tu as bien fait de rompre avec Yvonne.
Yaz gelmeden Yvonne Marie'i kovaladığın için memnunum.
Je n'aurais pas amené Yvonne ici.
Onu buraya asla getirmezdim.
Yvonne est une amie d'hiver.
İşte o yüzden Kasımda tanıştım.
À propos, as-tu remarqué Yvonne à cette soirée?
Diğer yandan kokteyl partide Yvonne Marie'ye dikkat ettin mi?
C'est-à-dire Yvonne Duval,
Yvonne Duval.
Yvonne Duval, Henriette de la Croix,
Yvonne Duval. Henrietta de la Croix.
Yvonne Duval s'appellera désormais sœur Marie Sébastien,
Yvonne Duval, Rahibe Marie Sebastian olarak tanınacak.
Selon Señorita Yvonne, vous êtes parti tôt.
Bayan Yvonne'e göre siz erken ayrılmışsınız.
Richard, à la droite d'Yvonne.
Bak. Yvonne'u başa, Richard'ı da sağına koyarsak...
Ils sont brouillés.
Richard Yvonne'la konuşmuyor bile.
Elle est plus âgée qu'Yvonne et peut-être même que Jacky.
Ayrıca Madeleine Yvonne'dan daha yaşlıdır. Jacqueline'den bile yaşlı olabilir.
Et quand Joanna m'a dit que c'est vous qui aviez bâti cette maison...
Ne kadar da büyüleyici bir çifttiniz. Yvonne'yi aradığımda, onların yeni evini senin yaptığını duydum tahmin edebiliyor musun?
Et j'ai un adolescent qui porte les cheveux tellement longs... que de dos, il ressemble à Yvonne DeCarlo.
Bir de arkadan bakıldığında Yvonne de Carlo gibi görünecek kadar uzun saçları olan bir yeni yetme oğlum var.
Yvonne! T'as des ciseaux?
Yvonne, makasın var mı?
À ton père, à Yvonne, aux autres.
Bunu derhal onlara söyleyeceğiz.
Je m'appelle Yvonne, je suis mannequin et j'aimerais être artiste.
Mankenlik eğitimi alıyorum ve oyuncu olmak istiyorum.
Et maintenant, Yvonne va répondre aux questions du jury afin qu'on la connaisse mieux.
Şimdi Yvonne hakemlerin masasına servis yaparken hakemler de onu daha iyi tanımamızı sağlayacak önceden hazırlanmış sorular soracak.
Ouvre, Yvonne.
Sanki sana naklen TV yayını veriyorum.
C'est moi, Kimball.
Kapıyı aç, Yvonne.
Bonjour.
Merhaba, ben Yvonne.