English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Zephyr

Zephyr traduction Turc

241 traduction parallèle
Il existe des correspondances.
Kaliforniya Zephyr trenine aktarmalı.
"Zéphyr, la cigarette pure comme la brise"
- Zephyr. Bir meltem kadar saf.
Ces nouvelles du matin vous sont offertes par Zéphyr La cigarette pure.
Zephyr tarafından, sizlere bir kamu hizmeti olarak sunulmaktadır : Saf sigara.
Profitez de la vie avec les cigarettes Zéphyr.
Zephyr sigaraları ile hayatınızı keyif içinde geçirin.
Zéphyr est pure comme la brise.
Saf bir Zephyr, bir meltem kadar saftır.
Offert par Zéphyr, la cigarette pure.
Saf sigara Zephyr tarafından sunulmaktadır,
Ceux à qui vous faites confiance fument Zéphyr.
- Güvendiğiniz insanların çoğu, Zephyr içiyor. - En sevdiğiniz sigara.
- Eddie, je veux que vous laissiez tout tomber et vous vous concentriez sur Zéphyr.
Eddie, her şeyi bırakıp Zephyr üzerine yoğunlaşmanı istiyorum.
- Zéphir.
Zephyr.
Il faut pour cela un produit que vous avez Messieurs :
Ve beyler, siz bu ürüne sahipsiniz. Zephyr Sigarası.
- Eddie. Faites-le avec Zéphyr.
Bunu yaparken, yanınıza Zephyr'i de alın.
- Elle est belle, n'est-ce pas?
Çok güzel, öyle değil mi? Zephyr.
"Les gens qui fument les cigarettes Zéphyr sont protégés du cancer".
Zephyr sigarasını içenler, kansere karşı daha güvendeymiş.
- C'est une Zephyr.
Bu bir Zephyr.
- Donc c'est une Zephyr?
Zephyr bu mu yani?
- Et quand allez vous changer pour Zephyr?
Siz ne zaman Zephyr'e geçiyorsunuz?
- Je me chargerai moi-même du compte Zéphyr.
Zephyr işini üzerime alıyorum.
Zéphyr, Zéphyr, Zéphyr, Zéphyr Zéphyr, Zéphyr, Zéphyr... pure...
Zephyr, Zephyr, Zephyr, Zephyr. Zephyr, Zephyr, Zephyr, saf.
... pure. Quand allez-vous changer pour Zéphyr?
Sen ne zaman Zephyr'e geçiyorsun?
Zephyr a tourbillon!
Meltem'den Kasırga'ya!
tourbillon, ici Zephyr-3!
Kasırga, ben Meltem-3!
J'ai été élevé dans l'Upper East Side de Manhattan ( quartier chic )
Zephyr : Ben Upper East Side, Manhattan'da yetiştim.
- Et Zéphyr la Baleine, Delcourt... tes complices de la bande à Coeur-de-Fer, grâce à toi, ils sont aux galères.
Balina Zephyr'ye ne dersin, Delcourt,... dostların da Demir Yürek takımında mı? Onları kadırgalara yollamadım mı?
La brise est un zephyr.
Hafifçe esen rüzgar meltemdir.
Le zephyr est un mensonge, un mensonge est un conte.
Meltem de bir hikayedir, hikaye de bir masaldır.
Six mois plus tard, on est dans la Zéphyr avec Roland. On passe devant le Double Six.
Altı ay sonra Zephyr'deydik ben ve Roland Double Six'e geçtik.
- Janeane joue Zephyr...
Janeane, karakteri "Zephyr".
Le 27 avril, le délégué militaire, le général Carvacos, a remis les clés de la cité athénienne au lieutenant-colonel von Sefen.
27 Nisan'da Yunan askeri sorumlu General Calvacos, resmen Alman karşı güç Yarbay Von Zephyr'e şehri teslim etti.
Le Fabuleux Zephyr ne veut rien dire.
Şaşırtıcı Zephyr söylememiş.
Punky Dillinger, le machiniste de Zephyr.
Punky Dillinger. Zephyr'in sahne görevlisiyim.
Interdiction d'y toucher, même pour moi.
Hey, hey! Köşede Zephyr'in numaraları var. Onların yanına yaklaşmaya izniniz yok.
Les magiciens comme Zephyr font partie d'un cercle très fermé.
Zephyr gibi sihirbazlar toplumdan çok uzaktırlar.
Zephyr n'utilise pas d'animaux.
Zephyr şovunda herhangi bir canlı hayvan kullanmadı.
Vous avez déjà vu Zephyr?
Hiç Zephyr şovunda bulundun mu?
Zephyr a un pied dans la tombe.
Zephyr'in destekçileri var.
Strike!
ZEPHYR'IN ÇAYLAK ATICISI 3 DIŞARI ATIŞI YAPTI
Souvenez-vous, il y a deux ans nous avions des difficultés avec Zéphir.
Zephyr sigaraları ile başımız dertte idi.
Mais je savais que vous étiez quelque part à travailler sur Zéphyr.
Zephyr üzerine çalıştığını biliyordum.
- J'ai trouvé pour Zéphyr.
Zephyr'i hangi açıdan ele alacağımı çözdüm. Yapacağını biliyordum.
La cigarette Zéphyr. - Eddie, Eddie, vous étiez formidable.
O gün harikaydın, Eddie.
Zéphyr. Celle qui est pure.
Saf Sigara.
Doux zéphyr... Gazouillis, parfum de pruniers...
Hafif bir esinti geveze bir derenin uğultusu eriklerin kokusu...
Parfum de pruniers... Gazouillis... Doux zéphyr...
Erik kokusu geveze bir derenin uğultusu hafif bir esinti...
Doux zéphyr... Gazouillis... Parfum de pruniers...
Hafif bir esinti geveze bir derenin uğultusu erik kokusu ve bülbüllerin şarkıları.
Un comité de politicards qui, cul à cul, n'aurait pas repoussé... un zéphyr à coups de bloches... a décrété au crapahuteur lambda des Marines : "Plus de quartier libre".
Kongrede kurulan götlek bir komitenin... rüzgar esse osuruk sanan üyeleri... fena halde azmış deniz piyadelerinin karaya çıkma izinlerini iptal etti.
Et, Ô surprise, un léger zéphyr mollement m'y conduit!
Bu ne sürpriz meItemin esintisi beni buraya sürükIesin.
- Le zéphyr de l'aurore.
Şafak meltemi.
Zéphyr?
Zephyr mi?
- Zephyr.
- Zephyr'in.
Zephyr refuse qu'on touche au matériel.
Zephyr numaralarının yanına kimsenin yaklaşmasına izin vermez.
Le jeune Zephyr.
Genç Zephyr...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]