English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Zima

Zima traduction Turc

52 traduction parallèle
Zima sur Anzo!
Zima Anzo'da!
Zima et Bakor!
Zima ve Bakor!
J'ai commandé un pot-au-feu, pas un pot d'échappement.
Pardon. Ben Zima istemiştim, amfizem değil.
Vous les jeunes, votre musique, votre Dan Fogelberg, votre hula-hoop, et vos jeux vidéos "Pac-Man", ne comprenez-vous pas?
Sesli müziğiniz ve Dan Fogelberg'iniz, Zima, Hula-Hoop ve "Pac Man" video oyununuzla, anlamıyor musunuz?
Faut prévoir un déodorant.
Pekâlâ, altı paket Zima lazım olacak...
Je dois avoir une caisse de panachés derrière.
Galiba arkada bir kasa Zima var.
Luke, il a des panachés.
Arkada Zima varmış.
- Les hommes ne boivent pas de panachés.
- Ama erkek adam Zima içmez. - Adama parasını ver.
Vas-y, prends-la.
Haydi. Zima'yı kap.
On devrait boire du panaché puis faire l'amour tous les soirs.
Her gece Zima içip seks yapmalıyız. - Tamam.
Retournez dans vos boîtes à filles et biturez-vous à la Smirnoff Ice.
Siz alış veriş merkezlerinize, Zima biralarınıza ve Smirnoff Ice'lere dönün.
Gare de Zima, 250 km de Irkoutsk.
ZIMA İSTASYONU.
Je peux pas me bourrer de Zima et avoir ma copine qui me soigne mes brûlures laser?
Tüm Zima'ları içip kız arkadaşımın lazer yanıklarıma krem sürmesini isteyemez miyim?
Toi, moi, un pack de Zima.
Sen, ben ve altı kutu bira.
Laisse-moi t'apporter un bon bol de soupe Zima bien chaude.
Neden sana bir kase sıcak Zima çorbası yapmıyorum ki?
Soupe Zima.
Zima çorbası.
- Nous avions bu six Zimas.
- Partide Rüzgara Doğru Altı Zima'ydık.
- Jenny, encore un panaché?
- Jenny, bir Zima daha alır mısın?
Zima, c'est ça?
Zima, doğru mu?
Avec Zima. Et la manipulation.
Likörle ve Spin Doctors'la.
Quand je suis venu chez toi et que je t'ai amené du Zima pour qu'on redevienne amis?
Elimde şarapla senin tavan arana gelip arkadaşlığımızı düzeltmek için sevimli davrandığım zaman mı?
- Zima?
- Zima?
- Oui, des bonbons et du Zima, quoi.
- Evet, şeker ve Zima.
Je ne pensais jamais dire ça, mais le Zima me manque.
Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama Zima'yı gerçekten özlüyorum.
- Val. Une Despé.
Tabii, biraz zima * hiç fena olmazdı.
Seulement si tu remontes le temps, avec quelques Zimas et des Night Ranger.
- Zamanda geri dönüp bana Zima içirip Night Ranger çalarsan olur.
Le primeur avait fait faillite.
Fabrika kapatıldığında bir sürü zima aldık. Kulağa iyi geliyor.
Je me rappelle d'une nuit en première année, on était tout un groupe sur le terrain de l'équipe de frisbee et on a bu une caisse de Zima ( bière ).
Hatırlıyorum da, birinci sınıftayken bir gece frizbi golf takımından bir grup arkadaş bir kasa Zima birası almıştık.
Il a bu quasiment tous les alcools de son placard et deux zima à la station pendant que je mettais de l'essence.
İçki dolabındakilerin çoğunu içti. Bir de ben benzin alırken marketten iki Zima alıp içti.
Elle est en coulisse buvant du Zima et comptant ses bébés lapins?
Sahne arkasında Zima içip bereli bebeklerini mi sayıyor?
Salut, vous pouvez me faire un panaché?
Selam. Sizde Zima var mı?
D'autres de votre papa. Zima.
- Birkaç tane de babanızın.
- Qu'est-ce que Zima?
- Zima! - Zima nedir?
Je me suis plaint aux flics, qui en fait étaient fans des Raiders, car à la seconde où j'ai commencé, ils m'ont menotté, coffré et ont jeté tout mon alcool, ce qui représentait une caisse.
Bende polise şikayet ettim, meğerse Raiders taraftarları da şikayette bulunmuş çünkü başladığım anda beni tutukladılar, kayda geçtiler ve bir kasa Zima *'mın tamamını yere döktüler.
Tu es allé à un match de Raiders avec une caisse d'alcool dans le coffre de ta voiture blanche?
Raiders maçına beyaz Jetta'nın arkasında bir kasa Zima ile mi gittin?
Et après, je veux trouver des Zima dans ma loge!
Ve soyunma odamda biraz bira olsa iyi olur.
Zima, grunge, chaque bleu ayant sa carte voulant devenir Alex Rodriguez et un bippeur.
Zima, Alex Rodriguez beyzbol kartları ve bir çağrı cihazı. Ciddi olamazsın.
Un Zima.
- Bir tane Zima alayım.
Mais si tu es fan de Devon Zima, il vient de foirer une diphtongue.
Gerçi Devon Zima hayranıysan az önce ikili ünlü hatasına düştü.
Je prendrais un autre zima.
Ben bir tane daha Zima alırım.
Je pense que c'est sorte de nuit deux-zima.
Bunu bir tür 2 Zimalık gece olduğunu düşünüyorum.
Quand j'étais enfant, j'aurais dit, viens regarder Skinamax et boire du Zima dans "ma maison" ou "notre maison", mais pas "la maison que mes parents ont acheté"
Çocukken "bana" ya da "bize" gelin de Skinemax izler, Zima içeriz derdim bizimkilerin aldığı eve gelin demezdim.
Une petite Zima bien froide?
Soğuk bir Zima ister misin?
La cargaison de Zima a du retard.
Zima teslimatı gecikmiş.
Je ne comprends pas pourquoi ils vendent de la Zima qu'au Japon.
Zima'yı neden sadece Japonya'da sattıklarını anlamıyorum.
Il aurait tout de même dû trouver de la Zima.
Ama Zima'yı stoklamalıydı.
- Et dis à Paolo d'apporter une autre Zima et de nettoyer ce bazar.
- Ve Paolo'ya bana bir Zima getirip burayı temizlemesini söyle.
J'ai fait en sorte d'avoir de la Zima pour ce chieur.
O baş belası için Zima getirttim.
Même le zima?
Zima'ya bile?
Assorti au Jay-Citron.
Jay-zima *'lı kokteyl.
J'étais Zima Gregg.
Ben "Zima" Gregg olanım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]