English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / 01

01 traduction Anglais

1,241 traduction parallèle
O Eva-01 recusa a conexão nervosa!
Unit 01 is refusing the neural connection!
Aparelhem o Eva-01 com o Dummy Plug.
Re-activate Unit 01 with the dummy plug.
Relatório do Eva-01?
What's Unit 01's status?
O Eva-01 não se reactiva!
It's no use. Eva Unit 01 will not activate.
E o Eva-01?
Isn't Unit 01 ready yet?
Deixem-me... pilotar o Eva-01!
I... I... Let me pilot Unit 01, please!
O piloto do Eva-01!
I am the pilot of Evangelion Unit 01!
Eva-01 desactivado!
Unit 01 has drained its reserves.
A taxa de sincronização do Eva-01 é superior aos 400 %
Unit 01's synch ratio is over 400 %!
Será que o próprio Eva-01 terá assimilado o complexo S2?
She's taking the S2 engine into herself? Eva Unit 01 is...
O acordar e libertação do Eva-01.
Unit 01's been awakened and set free.
O caso do Eva-01 é bem mais preocupante.
We have no choice when it comes to using Unit 01.
No entanto este Eva já se moveu três vezes.
Nevertheless, on three separate occasions, Unit 01 has moved without power.
Isso não diz só respeito ao Eva-01.
However, our concerns are not limited to Unit 01.
O Eva-01 não estava sob o nosso controle.
Unit 01 wasn't under our control.
Ele será retido até nova ordem do Comité.
Unit 01 will stay frozen until the Committee gives us further orders.
Shinji? Foi absorvido pelo Eva-01.
Apparently the Eva has taken him into itself.
Mas para a Nerv, a vida dele importa menos do que perder controle do Eva-01.
I don't know. What NERV wants is Unit 01 as their tool, not Shinji.
No entanto, estás no interior do Eva-01.
But you have just piloted Evangelion Unit 01.
As reparações do Eva-01 acabarão depois de amanhã.
Let's speak of what psychologists used to call the Oral Stage. Unit 01 will be restored in two days. Let's speak of what psychologists used to call the Oral Stage.
Ligação com o Eva-01, OK.
No problems detected in the data link to Unit 01.
Envio-te o Eva-01.
I'm sending Unit 01 in now.
Tudo bem! Cortem o Synchro entre o piloto e o Eva-01.
Cut all synchronization between the pilot and Unit 01.
Destruído, assim como o Anjo, pelo Eva-01.
The fire in the temporary cage is... It was destroyed, as an Angel, by Unit 01. The fire in the temporary cage is...
Major Katsuragi, você rejeitou o nosso pedido de interrogar a Third Children sobre este incidente com o Eva-01.
Are you refusing to allow us to question the pilot of Unit 01, the only one directly involved in the incident, Major Katsuragi?
Provavelmente absorvidos por um Mar de Dirac, como o Eva-01.
In all probability, they were swallowed by a Sea of Dirac, just like Unit 01 was.
Instalar a data nos Eva-01 e 02.
Load the data into Unit 01 and Unit 02.
O Eva-01 e estas instalações são-nos suficientes.
This installation and Unit 01 will be sufficient.
O Evangelion 01.
Evangelion Unit 01...
por ordem do Comandante.
Excuse me, but aren't you going to sortie Unit 01? It's to remain frozen. Those are Commander Ikari's orders.
Eu vou sair com o Eva-01!
I'll go out in Unit 01!
Não arriscaremos um ataque destes no Eva-01.
We cannot allow an invasion of Unit 01.
O Evangelion-01!
Evangelion Unit 01.
Não, a ordem de congelação do Eva-01 veio do Comandante. Não a posso anular.
No, I don't have the right to cancel Commander Ikari's freeze on Unit 01.
Anulem a ordem de congelação do Eva-01.
The freeze on Unit 01 is canceled, effective immediately.
Esta é a missão final. Que a consigam realizar com o Eva-01.
I expect that you will use Unit 01 to accomplish the mission.
Eva-01, em sua perseguição. Às suas ordens!
Pursue it with Unit 01.
O Eva-01 desce pelo caminho 2.
Eva Unit 01 is descending via Route 2.
O Eva-01 atingiu o quarto nível! Contacto visual com o alvo.
Unit 01 has reached the Fourth Layer.
Se algo acontecer após a perda do sinal do Eva-01...
If Unit 01's signal disappears and then any change occurs...
Desaparecimento do alvo e do Eva.
This is absolutely impossible! Signals from the target, Unit 02 and Unit 01 are lost!
883 01 : 22 : 16,075 - - 01 : 22 : 19,659 A "Newsweek" ligou. Querem fazer uma história...
- Goddamn, that girl is good.
Por um centésimo do custo de construção de uma estância a milhares de quilómetros...
For.01 of the cost of building a destination resort thousands of miles away...
Estou no 1 01, se precisarem.
If you want me, I'm downstairs in 1 01.
Afundado em Manila Bay, 01 de maio de 1898, a bordo da canhoneira Concord sob o velho George Dewey.
Steamed into Manila Bay May 1, 1898, aboard the gunboat Concord under old George Dewey.
Cory Gillis, 555.01.76.
Cory Gillis, 555-0176.
Eu vi-o na piazza... 682 01 : 20 : 02,759 - - 01 : 20 : 04,835 no Florian, da janela.
I saw him in the piazza... at Florian's, through the window.
o Eva-01.
Eva Unit 01.
O Eva-01!
Eva Unit 01?
Do Eva-01?
That's right.
E o Eva-01?
Yes, Ma'am. Excuse me, but aren't you going to sortie Unit 01? Yes, Ma'am.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]