Translate.vc / Portugais → Anglais / 0600
0600 traduction Anglais
162 traduction parallèle
Primeiro salto de balão, será amanhã, às 06 : 00 horas. Entendido?
First balloon jump 0600 hours, tomorrow.
Logo depois de encontrá-lo - e se o encontrarem - todos os grupos se reunirão às 06 : 00 horas.
After you find him - if you find him - all groups will rendezvous at 0600 hours.
Se algo sair errado, nossos homens nos encontrarão depois de amanhã, 06 : 00. 6 : 00 AM
If anything goes wrong, our men are being met day after tomorrow, 0600. 6 : 00 A.M.
" O torpedeiro Franklin Edison foi afundado á latitude de 30 graus e 20 min. E longitude de 45 graus e 15 min.
"Destroyer Franklin Edison was sunk at latitude 30 degrees, 20 minutes longitude 45 degrees, 15 minutes at approximately 0600."
A próxima emissão será às 06h00...
The next broadcast will be at 0600...
Vão partir daqui às 06.00 horas e aterram em Ádem para reabastecer.
You'll leave at 0600 hours and land at Aden to refuel.
- Florença às 06 : 00 horas.
- florence at 0600 hours.
Entrarão de novo ao serviço às 06 : 00 horas da manhã.
You gentlemen will be on duty again at 0600 hours in the morning.
O camião do fornecimento só chega às 6 horas.
No, sir. The supply truck isn't due until 0600 hours.
Deixem os detalhes para cada comandante, mas eu quero todo e qualquer macaco naquela lista no Centro de Recondicionamento até amanhã às 6 horas da manhã.
Details are to be left to the individual commanders, but I want every ape on that list delivered to the reconditioning center by 0600 tomorrow morning.
Guardem as vossas coisas!
We're gonna muster in front of the motor pool at 0600!
- Posso ver identificaçäo, senhor? Obrigado, capitäo.
We're gonna muster in front of the motor pool at 0600!
Sem equipamento de visão nocturna, adoptamos o plano B : 06.00 em vez de 03.00.
Since we don't have night vision gear, we'll change to 0600 instead of 0300.
Ele está desaparecido desde as 18 : 00.
He's been missing since 0600.
Porque amanhã às 6 : 00 o vosso cu será meu.
Because at 0600 tomorrow your ass is mine.
Portanto, às 6 : 00 amanhã.
So 0600 tomorrow.
São 0600.
It's 0600.
Todo soldado deste país está colado ao rádio 2 vezes ao dia... às 06 : 00h e às 16 : 00h para ouvir esse lunático.
Every GI in this country is glued to his radio twice a day at 0600 hours and 1600 hours to hear that lunatic.
Partimos às 06.00h.
We're out of here at 0600.
Pequeno-almoço às 6, "briefing" às 6 e 45.
Breakfast, 0600. Briefing, 0645.
Atacamos amanhã às 6 da manhã.
We strike tomorrow at 0600.
Quero esta engenhoca terminada e aparelhada às 06h00.
I want this contraption finished and rigged by 0600.
Capitão, escolha um pelotão de fuzilamento composto por seis homens e eles que se apresentem às 06 : 00!
Captain, select a firing squad of six men... and have them report here at 0600.
Na quarta, às 6 00, vai no avião para Cuba.
On Wednesday, 0600, you fly to Cuba.
- Parto às 6 00?
- I fly at 0600?
Às 6 00 da manhã seguinte.
0600 next morning.
O que sei é que ele iria partir às 6 00.
What I do know is that he was set to leave at 0600.
Sr. Johnson, diga ao presidente que as equipas de demolição terão acesso total às 6h00 de amanhã.
Johnson tell the ceo the demolition crews will have access at 0600 hours tomorrow.
0500. Partimos às 0600.
Cast off at 0600.
Foi-nos ordenado que nos ponhamos a caminho às 0600 horas para assumir cobertura de alerta, a meio do Pacifico, a lista de alvos TVD do Extremo Oriente.
We've been ordered to get underway at 0600 hours to assume alert coverage, mid-Pacific, the Far Eastern TVD target package.
Está liberado do nosso radar por 6 horas.
You're cleared on our radar for 0600 hours.
o quadro diz, "0600".
The board said, "0600".
Reunimos aqui às 18h.
We'll meet here at 0600.
Compareça à enfermaria às 6h.
Report to Sick Bay at 0600 hours.
Tenente-General Peter MacDougal foi morto às 6 : 00 desta manhã.
Lieutenant General Peter MacDougal was shot dead at 0600 this morning.
É dia 20 de Outubro, 1997, 6 : 00 horas da manhã.
It's October 20, 1997, at 0600 hours.
Se não descarregamos os Shermans até às 6 : 00, uma divisão inteira fica presa em Carentan, de calças em baixo.
If we don't off-load those Shermans by 0600, we'll have an entire division stuck at Carentan with its pants around its ankles.
São 6 : 00 horas.
It's 0600 hours.
Seis horas...
0600 hours.
06 : 00 horas.
0600 hours.
Já são 6 : 00 hs?
is it 0600 already?
Às 6 : 00 horas, eu estarei partindo numa missão com Sete de Nove.
At 0600 hours, I'll be leaving in a shuttle with Seven of Nine.
Coronel, tenha os Tollans preparados para o transporte amanhã às 0600.
Colonel, have the Tollans ready for transport at 0600 tomorrow.
Podemos partir às 6 : 00 horas em ponto.
We're clear to move in at 0600 hours.
Todos os departamentos estão aguardando. foi dada a ordem para iniciar às 6 : 00 horas.
All departments are standing by and I've given the order to begin at 0600 hours.
Com sorte, poderíamos ter capacidade de dobra por 0600.
With any luck, we should have transwarp capability by 0600.
- Uma cerveja em como sou o primeiro.
went by at 0600,
Vê se te calas.
0600!
Quando o Exército confia um projecto assim täo importante a um oficial normalmente significa que o väo premiar com uma grande promoçäo.
"Hi, sarge." Just shut up. 0600!
É claro que não quer dizer ás 06h00.
Sure you don't mean 0600 hours?
Como alguns de vocês sabem, um salva-vidas despenhou-se aqui às 06 : 00.
As some of you know, a 337 model EEV crash-landed here at 0600.