English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / 0800

0800 traduction Anglais

201 traduction parallèle
Marque uma reunião do pessoal de combate, amanhã, às 8 horas.
Four : Set a meeting for combat crew in the briefing room tomorrow at 0800.
- Sim? Sim.
Yes. 0800 hours.
Disse que se encontraria consigo no quartel-general, às 8h00, senhor.
He said he'd meet you at headquarters at 0800 in the morning, sir.
E espera que façamos o quê até às 8h00?
What's he expect us to do till 0800 in the morning?
Sim, senhor. Pelas 8h00, senhor.
Yes, sir. 0800, sir.
Voltarei para o quartel general às 8 : 00 da manhã do dia 19.
I shall return to headquarters at 0800 hours on the morning of the 19th.
O Capitão Mclntyre dará uma aula sobre transfusão de sangue e fluidos no salão da messe às 08 : 00...
Captain Mclntyre will give a lecture on blood and fluid replacement in the mess hall at 0800...
Escrito às 8 : 00 horas... a 14 de Agosto de 1963.
Written at 0800 hours August14, 1963.
Quando estiver tudo pronto serão 08 : 00.
By the time we're ready, it'll be 0800.
Cadetes, apresentem-se no hangar às 8 : 00 h.
Cadets, report to the hangar at 0800 :
A descolagem é às 08h00.
Takeoff is at 0800.
Tu e tu. Väo guardar este veículo até ás 08h00 de segunda-feira e o resto de vocês têm o fim-de - semana de folga. Destroçar!
You'll guard this vehicle until 0800 on Monday morning and the rest of you got the weekend off.
Estäo provavelmente a dirigir-se para Berlim Oriental. Senhor, se seguir o meu conselho, há um esquadräo na 42ª que pode actuar com o Reconhecimento Aéreo.
You'll guard this vehicle until 0800 on Monday morning and the rest of you got the weekend off.
Todos os cidadãos aptos, homens, mulheres e crianças. devem apresentar-se para os deveres de reconstrução que começam amanhã às 8 horas.
All able-bodied citizens, men, women and children, should report for reconstruction duties commencing 0800 hours tomorrow.
São quase 08h00, horas de ir para a escola.
It's almost 0800 hours. Time to deploy for school.
Estamos a 08 : 00 horas, Hannibal.
We're at 0800 hours, Hannibal.
O helicóptero vai apanhar-te aqui. Secção H, 8 horas, dia dois.
Well, the chopper'II pick you up here, section H, 0800 hours, day two.
Oito horas, do outro lado do desfiladeiro do Rio San Morro.
0800 hours on the other side of the San Morro River gorge.
O serviço divino é às 8 horas.
Divine worship is 0800.
Às 08 : 00 voltaremos ali.
At 0800 hours we're going back in.
... e a 26 de Fevereiro 0800, numa conversa com Rimmer, Arnold.
... and on February 26th at 0800, engaged in conversation with Rimmer, Arnold.
É essencial que estejam todos prontos para abordarem os alvos às 8 horas em ponto. É a hora estipulada.
It's essential that everybody be ready to make contact with our targets at 0800.
Reportam no forte Ord, Califórnia, Segunda às oito da manhã.
You report to Fort Ord, California, Monday, 0800 hours.
As ordens vieram para nós avançarmos ás 0800 horas num movimento de pinça.
The orders came through for us to advance at 0800 hours in a pincer movement.
Às 8 horas o Barley e o Wicklow chegaram a Leninegrado.
0800 hours. Barley and Wicklow are in Leningrad.
Quero as suas notas na minha mesa quarta, às 08 : 00.
Have your memo on my desk by 0800 Wednesday.
Verei-lhe pela amanhã às 08 : 00 horas.
I'll meet with you at 0800 tomorrow?
Às 08 : 00 o prisioneiro Murphy, por descuido seu, foi encontrado morto na conduta de ar 17.
Аt 0800 hours, prisoner Murphy, through carelessness on his part, was found dead in vent shaft 1 7.
Geordi acredita que estará pronto para amanhã, ainda que antes deveríamos tentar equilibrar este motor.
Geordi thinks it'll be ready by 0800 tomorrow. But before that, we should see if we can balance this engine.
Às oito horas, doze minutos e trinta segundos, precisamente!
At precisely 0800 hours!
Senhores, acabámos de receber uma mensagem, trata-se de um pedido de ajuda.
I called this meeting, gentlemen, because at approximately 0800 hours, the Aurora received an SOS signal.
Devia apresentar-se às 8 horas. Sinto muito.
You were supposed to report at 0800 hours.
Sei que ela tem que estar num avião para San Diego em 08 : 00h.
I know she has to be on a plane to San Diego at 0800.
Você sairá do aeroporto de Charleston amanhã, 08 : 00h.
You've been rescheduled to fly out of Charleston tomorrow at 0800.
Desde as oito horas, tomei o lugar do major Frankfurt como vosso comandante!
As of 0800, I am replacing Major Frankfurt as your commanding officer.
- O General Rork diz às 8 : 00. - Às 8 : 00
- general Rork says around 0800.
O que diz a uma comunicação nacional?
- 0800. Sir, what do you think about a national address?
As avaliações de desempenho serão amanhã às 08h00 na Sala de Reuniões.
Performance reviews will be held tomorrow starting at 0800 hours in the Wardroom.
Quero a loja toda embalada, empacotada e expedida até às 08 : 00 de amanhã.
I want the whole store yanked out, boxed up and shipped out by 0800 tomorrow.
Posso ter lá os meus homens às 0800 horas.
I can have my troops there at 0800 hours, sir.
Vamos cumprimentar o alvo na base da ponte ás 0800.
We're to greet the target at the base of the bridge at 0800.
Estejam aqui às 0800h, de uniforme.
Muster back here at 0800... in your greens.
4 de Janeiro, O8 : OO horas.
January 4th, 0800 hours.
Assumindo que consigo a autorização do Presidente, o briefing será às 0800 horas.
Assuming I get the President's authorisation,..... the mission briefing will be at 0800 hours.
Pediu-me para marcar uma conferência com os Serviços Secretos da Frota às 08 : 00.
He asked me to arrange a conference with Starfleet Intelligence at 0800.
Quero um plano de ataque na minha secretária às 8h.
I want an attack plan on my desk by 0800.
Às 8h em ponto, iniciará o diagnóstico.
At exactly 0800 you will begin the diagnostic.
Lembre-se, ele vai suspender os alarmes precisamente às 8h.
Remember, he's going to interrupt the sensor alarms at exactly 0800 hours.
Na verdade, vou apresentar um plano ao Comando da Frota amanhã, às oito horas.
- l already have. In fact, I'm presenting a plan to Starfleet Command at 0800 tomorrow.
Apresente-se á Enfermaria amanhã bem cedo, as 08 : 00 horas para a próxima injeção.
Report to Sick Bay tomorrow morning at 0800 hours for your next injection.
Ele que me leve o carro a norte da aldeia dele.
0800 hours.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]