English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / 1215

1215 traduction Anglais

34 traduction parallèle
1215?
1215?
Em 1215 em Runnymede Doo-dah, doo-dah
# # [Singing]
Ficam no quarto 1215
You're in suite 1215.
"Informe o Pentágono para mandarem a Estrela Negra".
Then inform the Pentagon we'll need Black Star cover from 1000 through 1215.
1215, Sr. Brown.
1215, Mr. Brown.
A 1215, se estiver disponível.
1215, if available.
Henrique crescera com a carta, assinada por seu pai, o rei João, em 1215, que estabelecera limites reais ao poder do rei.
Henry had grown up with the charter, signed by his father King John in 1215, which put real limits on the power of the king.
Hybrids abriu a porta... 1215
Hybrids opened up the door...
As sementes da Magna Carta foram plantadas em 1215
The seeds of the Magna Carta were planted in 1215
Contudo, em 1215, o Quarto Concílio de Latrão admitiu que Cipriano pudesse estar errado e que a salvação pudesse existir fora da Igreja embora não sem Cristo.
Though in 1215, the Fourth Lateran Council allowed that Cyprian could be wrong and salvation could exist outside the church... though not outside Christ.
Quarto 1215.
Room 1215.
5551215... - Deve haver mais alguma coisa, espera... já está acabar, já o tenho. - Ele está a vir, ele está a vir...
555-1215.
Central, mande outra ambulância para o 1215 na Avenida Granger.
Command, give me EMS plus one at 1215 Granger Avenue.
Em Roma, em 1215, o Papa Inocêncio III fez uma drástica intervenção nos assuntos sexuais.
In Rome in 1215, Pope Innocent III made a dramatic intervention in sexual affairs.
Centro de Controlo, daqui Stillwell 1215.
Control Center, this is Stillwell 1215.
Fala, Stillwell 1215.
Go ahead, Stillwell 1215.
- Devia estar verde, Stillwell 1215.
Should be green, Stillwell 1215.
Aqui está : quarto 1215.
Here's Room 1215.
Vamos brincar no Sector 1215.
We're going to be playing in Sector 1215.
Enfia o teu anel na luz, pensa em 1215 e a bateria faz o resto.
Stick your ring in the light, think 1215 and the battery will do the rest.
Em 1215, a Inglaterra já estava sob o reinado do rei D. João, há 16 anos.
England, in the year 1215, had been under the reign of King John for 16 years.
A Magna Carta foi assinada em Runnymede, em 15 de Junho, no ano do Senhor de 1215.
The Magna Carta was sealed at Runnymede on the 15th of June in the year of our Lord 1215.
Em 1215, foi criada uma lei comum...
- Oh. I do. - In 1215 common law was established...
- O tipo estava no quarto 1215.
Dude was staying in room 1215.
A HUMANIDADE As Pragas Norte da China, 1215 d.C. Os Mongóis estão a chegar.
the Mongols are coming fifty thousand warriors the world's greatest cavalry York
Rua Canal, 1215, segundo andar.
1215 Canal Street, second floor.
Ela mora na Estrada Bitteroot, 1215, em Beaumont.
She lives at 1215 bitteroot drive in beaumont.
Em maio de 1215, muitos barões ingleses se rebelaram e ocuparam Londres.
In May 1215, many English barons renounced their allegiance to him and occupied London.
Mais uma vez, os Plantagenetas mergulharam a Inglaterra numa guerra civil ( 1215 ).
Once again, the Plantagenets plunged England into civil war.
1965, 1776, 1620... 1492, 1215, 4.
1965, 1776, 1620... 1492, 1215, 4.
Mas, Mamã, não vivemos em 1215.
But, Mama, we're not living in 1215.
Lembro-me de pensar : "Rosella Drive 1216. É só um ano depois de 1215, o ano da assinatura da Magna Carta."
I remember thinking, "1216 Rosella Drive... that's just one year after 1215, the year the Magna Carta was signed."
A Magna Carta foi assinada em 1215, em Runnymede, pelo Rei João, prometendo a independência aos barões britânicos, ou era um bocado de pastilha elástica numa colcha em Dorset?
The magna carta- - Was it a document signed at runnymede In 1215 by king john

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]