English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / 1820

1820 traduction Anglais

26 traduction parallèle
Em 1820, cometi o imperdoável pecado de me demitir do posto na Guarda Real.
In 1820 I committed the unpardonable sin of resigning my commission in the Guards.
Que era musical se diz ter começado em 1820?
What's that called? - A da capo.
A característica distinta do trabalho dos "Les Fauves" era...?
The year 1820 was said to be the beginning of what musical era? Romantic Era.
Quer dizer, perdeste a tua vida, e nós estamos a tratar-te como o 1820.
I mean, you just lost your life, and we're treating you like 411.
É uma variação do movimento de abertura Giuoco-piano, inventado pelo comandante britânico W. D. Evans, em 1820.
Variation of the Giuoco-piano opening named after British sea captain W.D. Evans, who invented it in 1820.
De facto temos um famoso exemplo de 1820.
In fact a famous example is in, uh, 1820.
Apesar de na década de 1820, a Europa ainda estar debaixo do feitiço do Antigo Egipto,
NARRATOR : Although in the 1820s, Europe was under the spell of ancient Egypt,
Chuck Dittmer, 1820 Foreman Avenue.
Chuck Dittmer, 1820 Foreman Avenue.
Portanto, se precisares de alguma coisa, podes ligar-me para a extensão 1-8-2-0...
So, uh, if you need anything, you can call me at extension 1820.
O número 1820 diz-te alguma coisa?
Does the number 1820 mean anything to you?
Em 1820, uma grande parte do Massachusetts separou-se do Estado. - Chamamos-lhe Maine.
In 1820, a rather large chunk of Massachusetts seceded from the Commonwealth.
- Isso foi em 1820.
Today we call it Maine.
E hoje há cinco grupos que estão a tentar separar-se dos EUA.
That was 1820. Yes, and today there are five different groups who are trying to secede from the United States?
Destruía vidas em 1820 e em 1920 e continua a destruir.
It destroyed lives in 1820 and 1920, and it destroys them still.
Levanta a mão.
- Raise your hand. -... at 14,000, with a circa 1820.
Dão-me 16 mil dólares, por um Galliano de 1820.
That's $ 16,000. Now bidding at 16.
Liguem ao 1820!
Call 411!
No tema sobre tradição mórbida deverias voltar ao ano 1820, quando todos eram paranóicos em relação à cólera e enterravam as pessoas antes da hora.
Well, in the theme of morbid town tradition, you go back to the 1820s when everyone was so paranoid about the cholera thing that they would occasionally bury a body a wee bit before its time.
Vamos saltar para 1820...
Let's jump ahead to 1820...
O continente da Antárctida foi descoberto em 1820, mais de 300 anos depois de Piri Reis ter desenhado o mapa.
NARRATOR : The continent of Antarctica was discovered in 1820, over 300 years after Piri Reis drew his map.
Sinceramente, este bar existe desde 1820 e...
Honestly, this pub's been here since 1820, and...
Dezassete salas de operações, 45 salas exclusivas para o pessoal, 1820 lugares de estacionamento e uma estação para helicópteros.
You know, 17 operating theaters, 45 staff changing rooms, 1,820 car park spaces, one helipad.
São uns 2929 km da nossa casa até Cabo San Lucas.
It's about 1820 miles from our house to Cabo San Lucas.
O registo mais antigo é de 1820, mas por muito louco que pareça, tenho de recuar ainda mais.
The oldest record dates back to 1820, but as crazy as this sounds, I need to go back further than that.
- Sei que remonta a 1820.
- I traced it back to 1820.
Não estamos em 1820.
This ain't the 1820s.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]