English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / 1887

1887 traduction Anglais

29 traduction parallèle
Assim, nesta gloriosa manhã de domingo neste solene ano de 1887 dirigimos o nosso pensamento para o modo de vida que é exemplificado por Victoria, a nossa amada rainha, pois esta semana tem início o jubileu de ouro de Sua Majestade.
So it is, on this glorious Sabbath morning in this momentous year of 1887 we naturally turn our thoughts towards that way of life as exemplified by Victoria, our beloved queen. For this week begins Her Majesty's golden jubilee.
Mas estamos em 1887.
But this is 1887.
Se as coisas estão assim em 1887... O que acha que vai acontecer em 1888?
If that's the way things are in 1887... what do you think's gonna happen in 1888?
- Champanhe? Perrier-Jouët 1887.
As soon as the flash goes off, that's your signal to start the raid.
Mas não faz mal aos pulmões?
- Champagne? - Perrier-Jouet 1887.
Estávamos em Agosto de 1887, e regressávamos de Yorkshire, onde o Holmes resolvera o assassinato desconcertante do Almirante Abernetty.
"It was August of 1887, and we were returning from Yorkshire," "where Holmes had solved the baffling murder of Admiral Abernetty."
lrmão enforcado por terrorismo em 1 887 pelo pai do atual czar.
Brother hanged for terrorism in 1887 by the present Tsar's father.
Santa Mira foi fundada em 1887, comunidade agrícola.
Santa Mira founded in 1887, farming community.
Corria o ano de 1887.
It was running the year of 1887.
Henry Beacher escreveu em 1887, em "Provérbios do Púlpito"...
Your Honor, Henry Ward Beecher in Proverbs from the Plymouth Pu /, 0 /'1', 1887, said - 1887?
" Em 1887, Sebastian Lyddiard, bisneto de Herbert Lyddiard, que tinha servido sob as ordens de Sir John Jarvis contra Napoleão -
'In 1887, Sebastian Lyddiard, great-grandson of Herbert Lyddiard, who'd served against Napoleon - We ought to go, Honoria.
Estas catedral foi construída em 1887, por volta do Sec. IV com colunas de mármore.
This cathedral was built in 1887, around four columns central marble.
Meu tataravô fundou a empresa em 1887.
My great, great granddaddy started Host Tender in 1887.
De acordo com o Acto Eleitoral de 1887, se as eleições não são decididas até ao dia 12 de Dezembro, - PORTA-VOZ DA CÂMARA DA FLORIDA os legisladores estatais podem decidir a quem atribuem os votos eleitorais da Florida.
According to the Electoral Count Act of 1887, if an election is not resolved by December 12th, then state legislators can decide who to award their state's electoral votes to.
Em 1877, o autor e teólogo Joseph Zeiss, demonstrou que a Grande Pirâmide reside na intersecção da maior linha de latitude e da maior linha de longitude.
In 1887, author and theologian Joseph Zeiss demonstrated that the Great Pyramid is located at the intersection of greater latitude line and the increased line length
Mas somente em 1887 na Universidade Case de Ciências Aplicadas em Cleveland, Ohio, que Michelson construiria uma máquina sensível o bastante para lhe dar algumas respostas definitivas.
But it wouldn't be until 1887 at the Case School of Applied Science in Cleveland, Ohio, that Michelson would finally build a machine sensitive enough to give him some definitive answers.
"Modelo, vista traseira," 1887.
"Model, Rear-View," 1887.
Estas lamelas estão datadas de 1887.
This slide is dated 1887.
Estamos em 1887, Rebekah.
It's 1887, rebekah.
17 de Abril de 1887.
April 17, 1887.
Feito pelo Mosconi em 1887.
Crafted by Mosconi in 1887.
Eu sou Pamela Upton, a testar o gravador de cilindros de cera comprado neste rejubilante ano de 1887, para o meu amado Thomas Sharpe.
This is Pamela Upton, testing the wax cylinder recording, bought in this most jubilant year, 1887, for my beloved Thomas Sharpe.
- Edição de 1887.
- The 1887 edition?
Em 1887 a enchente de Huang, ele matou milhões de pessoas para nos apanhar e apanhou.
1887, the Huang he floods, Savage killed nearly two million people to get to us. And he did.
E aqui temos a Casa De Rosa construída em 1887 por Randall Stringer, um especulador de terras e agente imobiliário.
And here we have the De Rosa House built in 1887 by Randall Stringer, a land speculator and real estate developer.
Mais como se estivesse em 1887.
More like 1887.
Este microscópio é de 1887.
Dalmeyer. 1887.
A agência ficou nas lonas depois de pagar 1887 dólares por este outdoor.
Well... The agency is pretty tapped - Uh-huh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]