English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / 1938

1938 traduction Anglais

186 traduction parallèle
Em Março de 1938, Hitler obrigou o governo austríaco a aceitar o Anschluss, a união total com a Alemanha nazi.
In March 1938 Hitler bullied the Austrian government into accepting Anschluss, total union with Nazi Germany.
Abril de 1938.
( narrator ) April 1938.
Em Setembro de 1938, os primeiros-ministros da Grã-Bretanha e de França foram a Munique aplacar o apetite étnico de Hitler.
September 1938. Prime ministers from Britain and France came to Munich to appease Hitler's ethnic appetite.
Em Novembro de 1938, os nazis organizaram uma onda de terror anti semita.
( narrator ) In November 1938 Nazis organised a wave of anti-Semitic terror.
Argumento de P. A. PAVLENKO S. M. EISENSTEIN
Mosfilm Studios 1938
Maio de 1938.
May 1938.
E em 12 de março, sem qualquer aviso,... marcharam sobre a fronteira austríaca.
On March the 12th, 1938, Without Warning, .. the German armies marched over the Austrian border.
NÃO QUEREMOS NENHUM TCHECO... ADOLF HITLER, 26 DE SETEMBRO DE 1938.
We Want no Czechs Adolph Hitler September 26, 1938
Áustria e Tchecoslováquia se foram sem uma luta... e Hitler estava obtendo o seu controle sobre o leste Europeu.
We Want no Czechs Adolph Hitler September 26, 1938 Austria and Czechoslovakia Were gone Without a fight. And Hitler Was getting his control of eastern Europe.
Alguém está interessado numa lambreta de 1938?
Would any of you fellas be interested in a 1938 motor scooter?
Los Angeles, 16 de Julho de 1938.
Los Angeles, July 16, 1938.
Estava-se em 1938, durante a crise de Munique.
It was in 1938, during the Munich Crisis.
Três anos depois, em Outubro de 1938, foi preso em Filadélfia por roubo.
" Three years later, October 1938, arrested in Philadelphia for robbery.
Desde 1938.
Since'38.
Eu construí um transmissor em 1938 antes de saberes o que era uma televisão.
Look, i'll have you understand i built a television transmitter in'38, before you even knew what television was.
1938, homicídio.
1938, homicide.
Especificamente, do ano de 1938,
Specifically, the year 1938,
Onde está a responsabilidade do líder mundial Winston Churchill... que disse em carta aberta no "London Times" em 1938 :
Where is the responsibility of the world leader Winston Churchill... who said in an open letter to the London Times in 1938 :
A4 de Julho de 1938. Não têm o direito de me mandar para cima.
July 4, 1 938.
Eu nasci em 1938.
I was born in 1 938.
Em Munique, em Setembro de 1938, Chamberlain, pela Grã-Bretanha,
In Munique, September of 1938, Chamberlain, for Great-Britain,
Em Novembro de 1938, um judeu matou um diplomata alemão em Paris.
In November of 1938, a Jew he killed a German diplomat in Paris.
Claro que em 1938, quando as sinagogas estavam a arder, todos sabíamos o que se passava.
Clearly that in 1938, when the synagogs were catching fire, all we knew what it was transferred.
No Verão de 1938, os japoneses tinham conquistado uma parte considerável da China, incluindo grandes cidades.
In the Summer of 1938, the Japanese had conquered one has left considerable of China, including great cities.
No Verão de 1938, tropas russas e japonesas lutavam pela posse de uma colina na fronteira soviético-manchuriana.
In the Summer of 1938, Russian and Japanese troops fought for the ownership of a hill in the border Soviet-manchuriana.
Lembro-me que a minha ex-mulher, isto deve ter sido em 1938, voltou do cabeleireiro, onde foi fazer cachos no cabelo e um polícia mandou-a parar e disse-lhe que isso era sinal de decadência ocidental, não devia ter cachos no cabelo.
I remember that my former-woman, this must have been in 1938, it came back of the hairdresser, where it was to make clusters in the hair e a policy ordered to stop it e said that this age signal to it of decay occidental person, it must not have clusters in the hair.
SS Obersturmbannführer, membro do partido nazi desde 1938,
SS Obersturmbannfuhrer, member of the Nazi Party since 1938.
- Não, senhor. Em 1938 chegou aos 44 graus, assim como em 1970.
No, sir, it hit 111 in 1938, and 111 in 1870.
Novembro de 1938.
November 1938.
Ajudara a organizar a absorção da Áustria pela Alemanha em 1938.
It helps to organize the absorption of Austria for Germany in 1938.
Vejamos... em setembro 1938.
- I met him. In September 1938.
Há una minha em um Buick 1938.
One picture of me in a 1938 Buick.
Aquele é o cão que salvou Charlestown da cheia de 1938.
That's the dog that saved Charlestown from the 1938 flood.
- " "E os anjos cantam" ", de 1938.
- "And The Angels Sing". 1938.
Karl Von Steiner jogou pela Alemanha em 1938.
Karl von Steiner played for Germany in 1938.
Estávamos no inverno de 1938.
It was winter of 1938.
Inglesa, nascida em 1938... sob o signo de Peixes.
Nationality : British. Born : 1938, under the sign of Pisces.
Isso foi o que eu disse em 1938, em Berlim.
That's what I said in 1938 back in Berlin.
Antes da guerra, não há muito tempo. Em 1938, veio um circo a Vasóvia.
Just before the war, in 1938 a circus came to Warsaw.
Março de 1938 :
March 1938 :
Sim, em 1 938.
Yes, 1938.
Usou esse nome até 1938.
He used that name up until 1938.
Viajei com o Robert de vez em quando, entre 1932 e 1938.
I traveled with Robert off and on between 1932 and 1938.
Meu marido! Não te ouvia cantar desde 1938.
- ( rene humming ) - my husband- - i have not heard you singing since 1938!
FRENTE DE ARAGÃO, 1938
THE ARAGONESE FRONT 1938
convidando-vos a ouvir 1938 de Joseph Conrad. nos confins do mundo.
This is Orson Welles inviting you to listen now to The Heart of Darkness by Joseph Conrad. Good evening. Imagine the feelings of a skipper of a fine frigate.
Hitler, em 1938.
Hitler, 1938.
"Chateau neuf du Pip" de 1938.
A 1938 CHATEAU NERF-DO-PIP.
Ainda és uma ave jovem... construído em 1938.
You're still a young bird... built in 1938.
Sabia que o vi a representar o Drácula em Poughkeepsie em 1938?
Do you know that I saw you perform Dracula in Poughkeepsie in 1938?
Estava só... Chateau Belles Eaux de 1938 é inferior?
Château d'lssan, 1938?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]