English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / 1964

1964 traduction Anglais

286 traduction parallèle
Vocês expulsaram-no dos Países Exteriores em 1964.
The Outlands expelled him in 1964
O seu pai foi afastado de Nueva York em 1964.
Your father was chased from Nueva York in'64
Porque nunca ouvimos falar das boas coisas da Grã-Bretanha, como o salto maravilhoso de Mary Bignall em 1964?
Why do we never hear about the good things in Britain, like Mary Bignall's wonderful jump in 1964?
Parece até com março de 1964, em Miami Beach quando Clay e Liston lutaram pela primeira vez e ninguém sabia o que ia acontecer.
A reminder, in a way, of how it was in March of 1964 at Miami Beach when Clay met Liston for the first time and nobody was certain how it would turn out.
Dispensado do exército com louvor em 1964.
" Honorable discharge from Army, 1964.
Entrou na polícia de San Diego em 1964.
" Entered San Diego police force, 1964.
28 de agosto no meu ano de 1964.
August 28th in the year of me, 1964.
Em 1964, Goulart é derrubado pelos militares, que suprimem o Parlamento, os partidos, a liberdade de imprensa, os sindicatos.
In'64, Goulart is overthrown by the military, they suppress the Parliament, the parties, press freedom, the unions.
Meio dia, Grand Coulee, dia de Ano Novo, 1 964.
Noon, Grand Coulee Dam, New Year's Day, 1964.
o que fará dele imbatível em 1964.
- that will make him unbeatable in 1964.
Lembram-se como começou?
... the way it began - March of 1964.
Estamos em 1964, e no entanto todos os médicos me dizem que uma certa doença se está a tornar uma epidemia, quando uma pica no rabo resolveria o problema.
Here it is, 1964, and yet every doctor I know tells me that a certain disease is on its way to becoming an epidemic again, when everybody knows that one shot in the ass'd knock it out.
Mister Florida 1 964.
Mister Florida 1964.
Na primeira semana de Fevereiro de 1964, arderam os laboratórios de investigação da Kiefel Electric.
In the first week of February, 1964 the research laboratories at Kiefel Electric were burned to the ground.
Em 15 de outubro de 1964, um boletim de notícias Tass surpreendeu o mundo.
On October 15, 1964, a Tass news bulletin surprised the world. For reasons of sagacity and health,
Romanais Courtis, 1964.
Romanais Courtis, 1964.
Estou bem diante ao hotel onde realmente ficaram... os Rutles em 1964! Realmente neste quarto aqui...
I'm actually standing outside the actual hotel, in which The Rutles actually stayed in 1964 actually in this room, here.
Só se falará das actividades da minha cliente na América desde 1964 até 1967.
You will discuss only my client's activities in America between 1964 and'67.
- CASARAM EM 1964
- MARRIED 1964
Em 1964, voltou de uma viagem com uma advertência de comando... e as coisas começaram a derrapar.
In 1964, he returned from a tour with Advisory Commandin Vietnam... and things started to slip.
Em 1966, foram mordidos dez vezes mais polícias do que em 1964.
Ten times as many cops got themselves bit in 1966 as got themselves bit in 1964.
Esta história começa há muito tempo, em 1964.
It starts a long way back in 1964.
1964.
1964.
Em Maio de 1964 divorciou-se do Inspector Clouseau e um ano depois...
In May 1964 you divorced Inspector Clouseau and a year later...
Toquei na União Sovietica, em 1964.
I played over in the Soviet Union in 1964.
Nigel, segundo sei, o David e tu fundaram a banda originalmente... Em... Quando foi?
Nigel, you and David originally started the band back in... when was it, 1964?
1964? Bem, antes estávamos em bandas diferentes. Eu, numa banda de "skiffle" Chamada "The Creatures".
Before that I was in a group called The Creatures-a skiffle group.
Julho de 1964, Michael.
July, 1964, Michael.
Atlantic City, 1964, antes dos casinos.
Atlantic City,'64, before the casinos.
- Os Beach Boys, 1964, "Help Me, Rolla."
The Beach Boys, 1964. "Help Me, Rhoda." Rhonda.
6 de Fevereiro de 1964.
February 6,1964.
Isso diminui um pouco.
October 14, 1964. " That narrows it down a little.
Claro que em 1964 não integravam pessoas mentalmente incapacitadas.
Of course, in'64, they didn't mainstream the mentally handicapped.
Eras cá um jogador de basquetebol em 1964... de acordo com a newletter da turma.
You were quite the basketball player in 1964, according to your class newsletter.
" Harrison High School Cougars... Campeões das regionais de 1964.
"Harrison High School Cougars, 1964 Regional Division Champs."
Harrison High, turma de 1964.
Class of... 1964.
Foi em 1964, estava casada há sete anos.
It was 1964, seven years into my first marriage.
Nascida a 27 de Novembro de 1964.
Born 11 / 27 / 64. "
Sexta-feira, 7 de Fevereiro de 1964.
Friday, February 7th, 1964.
Daniel Alistair Kaffee, nascido a 8 de Junho de 64, em Boston.
daniel AIistair Kaffee, born June 8th, 1964, in Boston.
Porque 1964 ameace ser um expIosive ano no racial frente,..... l chamou este apertar conferência esta manhã..... a fim de clarificar minha posição naquela luta.
Because 1964 threatens to be an explosive year on the racial front,..... I have called this press conference this morning..... in order to clarify my position in that struggle.
As provas deste caso vão demonstrar que às 9.30 da manhã do dia 4 de Janeiro ambos os arguidos, Stanley Rothenstein e William Gambini foram vistos a sair no seu Buick Skylark descapotável verde metálico de 1964, com uma capota branca.
The evidence in this case is gonna show that at 9.30 in the morning of January 4th, both defendants, Stanley Rothenstein and William Gambini, were seen gettin'out of their metallic green 1964 Buick Skylark convertible with a white top.
Depois irão ouvir o depoimento destas três testemunhas que viram os arguidos a correr do Sac-o-Suds mesmo depois dos tiros a entrarem no seu Buick Skylark verde metálico de 1964, e a partirem com grande pressa.
You will then hear the testimony of the three eyewitnesses who saw the defendants running'out of the Sac-o-Suds just after the shots were heard, gettin'into their faded metallic green 1964 Buick Skylark and drivin'off in great haste.
Mas dois Buick Skylark de 1964 verdes e descapotáveis?
But two faded green 1964 Buick Skylark convertibles?
E não foi implementado em Bel Air com um barburador de quatro barris até 1964.
And it wasn't offered in the Bel Air with a four-barrel carb till'64.
Todavia, em 1964 o tempo correcto de ignição seria de quatro graus antes do cimo, em ponto morto.
However, in 1964 the correct ignition timing would be four degrees before top, dead centre.
Senhora Vito, foi argumentado por mim, a defesa que dois tipos foram ao Sac-o-Suds, ao mesmo tempo conduzindo um Buick Skylark de 1964 verde metálico descapotável idênticos.
Miss Vito, it has been argued by me, the defence, that two sets of guys met up at the Sac-o-Suds, at the same time, driving identical metallic mint-green 1964 Buick Skylark convertibles.
Porque é impossível estas marcas de pneu serem de um Buick Skylark de 1964.
Because there is no way that these tyre marks were made by a'64 Buick Skylark.
Warren?
- Henry Fonda Thriller 1964 720p [H264-mp4] English
Março de 1964.
That's where...
Oakland Tribune. 14 de Outubro de 1964.
" The Oakland Tribune.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]