English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / 1989

1989 traduction Anglais

508 traduction parallèle
O que achas de só voltares a ver a tua mulher em 1989?
How do you feel about not seeing your wife again till'89?
Vais ser materealizado numa replica exacta da Terra em 1989.
You'll materialize on an exact replica of Earth in the year 1989.
Em 1989 há menos de 4000 rinocerontes negros vivos na floresta.
IN 1989, THERE ARE LESS THAN 4,000 BLACK RHINOS ALIVE IN THE WILD.
Não vamos deixar que a nossa nova riqueza nos vire uns contra os outros como aquela família em Dynasty.
Oh, no. Is it 1989 already?
Eis o mustang de 1989.
Here's the'89 mustang.
Sejam bem-vindos à abertura do Campeonato Internacional de Karate de 1989.
Welcome to the opening of the 1989 Island Games International Karate Championship.
Isso é 1989.
that is 1989.
A primeira pistola que perdeu em 1989, terminou nas mãos de Bill Smith.
the first stunner you lost in 1989 ended up in bill Smith's possession.
O Conselho decidiu correr o risco e enviar outra missão à 1989.
the council has decided to risk another mission to 1989.
Viajante solitário, 1989.
Baltimore, solo, 1989.
- Sou cliente desde 1989.
- l was a member since 1989.
São os melhores 10 mil telediscos clássicos de 1989.
It's the top 10,000 classic videos of 1989.
Desde 1989, o governo só permite um inútil por família.
Since 1989 the government only permits one human lump per family.
Graças a Deus! 212-555-1989.
Thank God. 212-555-1989.
Não seja idiota. Ninguém conseguiu isso desde Dave Della Ferra em 1989. Por que acha não posso fazer o mesmo?
- You mean, that's the way you always walk?
Era adido da embaixada em Pequim em 1989 quando se deram os distúrbios.
He was attached to the Beijing embassy in'89 when the shit went down,
Miss Julho 1989!
And there she is. Miss July 1989.
Duas detenções, em 1987 e 1989.
Two arrests,'87 and'89.
As naves Voyagers l e ll deixaram o nosso sistema solar, respectivamente... em 1987 e 1989.
Voyagers I and ll left our solar system respectively... in 1987 and 1989.
Sim, bem, imagina como era apanhares-me quando, na manhã de 12 de Agosto de 1989, eu olhei para a pia e...
Yeah, well, imagine how it caught me when, on the morning of August 12, 1989, I looked in the sink and...
Mr. Peterson, sobre este trabalho diário de 1989.
Mr. Peterson, about this work diary from 1989...
Turma de 1989.
( James ) Class of'89.
Em 1989, a nave Galileo... iniciou uma viagem de cinco anos a Júpiter, o maior planeta do nosso sistema solar.
In 1989, the Galileo spacecraft... began a five-year journey to Jupiter... the largest planet in our solar system.
Não o vejo desde 1989 quando fomos auditados.
I haven't seen you since'89 when we got audited.
Reformado em 1989, quando uma pequena explosão o deixou com nove dedos.
Retired in Sun Valley in 1989 when a small charge left him with fingers numbering nine.
Disneyland, 1989.
Disneyland, 1989.
Data : 16 de Setembro de 1989.
Date : September 16th 1989.
Sabe que o Barnett morreu aqui, de paragem cardíaca, em 1989?
Are you aware that Barnett died of cardiac arrest in this facility in 1989?
Num acidente de viação, em 1989.
Car accident, 1989.
A cidade que proibiu Halloween desde 1989... quando o infame assassino de série Michael Myers... o seu sobrinho, Jamie Lloyd e aproximadamente uma dúzia polícias foram mortos numa explosão
The town that has banned Halloween since 1989... when infamous serial killer Michael Myers... his niece, Jamie Lloyd and about a dozen cops were killed in an explosion.
Olha. "Prazo de validade : 1989"?
Look at this. "Expiration : 1989"?
14 de Janeiro de 1989, Joan Calloway e a filha Sara, morreram num incêndio em casa.
February 14th 1989. Joan Calloway and her daughter, Sara, died in a house fire.
Então, é um livre direto para o Arsenal de 1989 e...
So, that's a free kick to 1989 Arsenal and...
E assim Arsenal de 1989-4, Arsenal de 1971-zero.
And that's 1989 Arsenal four, 1971 Arsenal, nil.
Quando recordo o dia 26 de Maio de 1989 agora, é impossível explicar o que nos aconteceu exatamente.
When I think back to the 26th of May, 1989 now, it's impossible to explain exactly what happened to either of us.
Em 1989, foi condenado a duas penas de 25 anos por tráfico de armas.
In'89, he picked up twice 25 years for some old weapons trafficking charges.
Quando os engenheiros Pons e Fleischman anunciaram, em 1989, que tinham descoberto a fusão a frio, um processo revolucionário de produzir energia, foram logo aclamados como génios e depois condenados como charlatães.
When the electrochemists Pons and Fleischman... announced in 1989... that they had discovered cold fusion... a revolutionary process of generating energy... they were at first acclaimed as geniuses... and then condemned as charlatans.
Embora o Mr Bean só fosse baptizado em 1989,
'Although Mr Bean was only christened in 1989,
Em 1989, após se ter considerado uma longa lista de legumes, o tontinho cómico foi baptizado Mr Bean ( feijão ).
( Narrator )'In 1989,'after the consideration of a long list of vegetables,'the funny little wibbly man was given the name of Mr Bean.'
Já não estou com um homem desde 1989.
I haven't been with a man since 1989.
É o projecto Chama Verde, 1.989.
It's the Green Flame project, 1989.
Seu vinho de 89 estava ótimo. É.
Your 1989 was fabulous.
1989!
1989.
Guarda Barbrady, Chefe, Jimbo, Sr. Garrison, Ned, Chefe Água Corrente, Gerald Broflovski, eu e o meu amigo Kevin ou os Denver Broncos de 1989.
Officer Barbrady, Chef, Jimbo Mr. Garrison, Ned, Chief Running Water Gerald Broflovski, myself, my friend Kevin or the 1989 Denver Broncos.
Criado por Nancy Goldruff, uma antiga educadora, em 1989.
Created by Nancy Goldruff, a former kindergarten teacher in 1989.
E conseguimos manter um segredo quando tem de ser... nós mantivemos a nossa parte em 1989.
( Mike : ) And we can keep a secret when we have to... we kept our share back in 1 989.
A polícia diz que perdeu o controlo do seu Mustang azul claro... e que chocou contra a protecção, ao longo da ravina.
Police say it appears she lost control of her light blue 1989 Mustang and crashed through a guard rail along the ravine.
Não, já estamos outra vez em 1989?
Oh, and Peg, by the way, have I told you today that I loved you?
Data de expiração, Junho 1989
- Mmm. - Mmm.
Lembras-te de 1989?
Remember 1989?
Foi na Páscoa de 1989.
That was Easter 1989.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]