English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / 2009

2009 traduction Anglais

656 traduction parallèle
ESTADO DO PARÁ, BRASIL Tribo Zo'é, 2009
Estado de Paré, Brasil Tribe Zoe, 2009
Traduzidas por André Ricardo 2009 / Apr
Elrom Studios
2009, 2010, 2011 2499, 2500.
Two thousand nine, 2010, 2011 2499, 2500.
Portuguese subtitles conformed by SOFTITLER
Subtitles were ripped from official DVD9 By program SubRip 1.50b4 by user dima360 On 15-th of June in 2009
Em Maio de 2009 fecharam a base da SAC, em Gillette no Wyoming e os seus empregados foram espalhados pelo país.
In May of'09 the SAC base at Gillette, Wyoming, was shut down. Its staff reassigned around the country.
Maio de 2009?
May of'09?
No inverno de 2009, doze deles fugiram duma instalação em Gillette, Wyoming.
In the winter of 2009, twelve of them escaped from a facility in Gillette, Wyoming.
2009 LOST MEMORIES
2009 LOST memories
2009, Seul
2009, Seoul
Perdoa-me... 2009, Monumento Memorial da Independência
Excuse me... 2009, The lndependence Memorial Hall
Sincronização e Correcção :
English Subtitles prepared 17 October 2009 by Stardancer { : - )
- Digam-me que não é o ano de 2009.
- Tell me it's not 2009. - It's not 2009.
O Leo tem contrato até 2009 e desde o "Titanic" não quer nada com água.
Leo is booked until'09, and beside that, since "Titanic" he won't go anywhere near the water.
Meu pai não era um super herói, não... salvou o mundo no apocalipse de 2009... nunca se confrontou com o Capitão Freeze, mas era um homem bom... mesmo quando se divorciou, sempre tentou fazer o certo.
My dad wasn't a superhero. He didn't save the world from the near apocalypse of'09. He never battled Mr. Freeze, but he was a good man.
Nascido em 2009, o filho de Marcello and Sylvia Ricardo, um casal de trabalhadores de Mendonza, IMAGENS DAS ÚLTIMAS NOTÍCIAS lutou a vida toda contra o estatuto de celebridade... ÚLTIMAS NOTÍCIAS JOVEM DIEGO ASSASSINADO rotulado, por ser o ser humano mais jovem do planeta.
Born in 2009, the son of Marcello and Sylvia Ricardo, a working-class couple from Mendoza, he struggled all his life with the celebrity status thrust upon him as the world's youngest person.
Sarah Sheldon, classe de 2009.
Sarah Sheldon, class of 2009.
Acho que gostará de saber que vendeu o seu interesse na empresa por perto de um bilião de dólares em 2009.
Actually, you might be happy to know that you sold your interest in the company for nearly a billion dollars in 2009.
Em 2009, o Homem descobriu vida em outro planeta
In the 2009 we discover life in another planet.
Veja a data de aproximação, 8 de Agosto de 2OO9.
Look at the date of approach, August 8th 2009.
12-13-2009
Jan 13 2009
mas arriscamo-nos a prever que as terão lá para 2007, 2009.
We say not yet but with moderate confidence we can say they will have them by 2007, 2009.
O CANYON
LEGENDA TRX NOVEMBER 2009
Em Agosto de 2009 vão instalar um novo sistema automatizado e retomaremos a nossa actividade.
August 2009 new automated system comes online and we're back in business.
Vejo-te no Halloween 2009, imitação.
I'll see you Halloween'09, dummy.
Traduzido por : FRX, Nameless
Rendez-Vous in 2009 for smallville 811.
Caro Sr. Cotard, é meu prazer informá-lo... que foi o escolhido para o prémio "MacArthur Fellow" de 2009.
Dear Mr. Cotard, it is my pleasure to inform you that you have been named a 2009 MacArthur Fellow.
J.A.P - Jota Alves 2009
# You gotta be free, I can do it alone #
"Bam-grão-de-um-bam. Chick-a-boom-boom-boom."
Subtitles by = DS = 2009
Turma de 2009, é com grande honra que vos saúdo na cerimónia de formatura desta noite.
Class of 2009, it is my great honor... to welcome you to this evening's graduation ceremony.
VERÃO DE 2009
Summer, 2009
Se fosses uma sereia em 2009 a querer arruinar um bando de idiotas, onde montavas a loja?
If you were a siren in'09 And looking to ruin a bunch of morons, Where would you set up shop?
Bateste à nossa porta em... 14 de agosto de 2008, às 2 : 30 da tarde,
You have arrived at our door in... August 14, 2008, at 2 : 30 pm, his delivery is planned for February 12, 2009.
O teu parto está previsto para 12 de Fevereiro de 2009. Faltam ainda 119 dias... 2.136 horas... 128.160 minutos.
Still remaining over 119 days 2136 hours 128,160 minutes.
Às 10 : 15, aproximadamente, do dia 12 de Fevereiro de 2009, a conexão continental do vôo 3407 iniciou a sua descida para o aeroporto em Buffalo.
Moore : At approximately 10 : 15 PM on February 1 2, 2009, Continental connection flight 3407 began its descent to the airport in Buffalo.
Miúdos, no Inverno de 2009, eu e a tia Robin ficámos companheiros de quarto.
Kids, in the winter of 2009, aunt Robin and I had just become roommates.
Janeiro de 2009 Uma noite, em 2009, aconteceu o impensável.
But then, one night in January of 2009, the unthinkable happened.
Meninos, o nevão de 2009 foi enorme.
Kids, the blizzard of'09 was a monster.
Claro que estamos só em 2009, por isso, "tempestade do século" talvez seja um pouco prematuro.
Of course, it's only'09, so storm of the century might be a little bit premature.
Meninos, no Inverno de 2009, a Robin estava desempregada há meses.
Kids, by the winter of 2009, Robin had been unemployed for months.
Mais uma legenda de leewroy para o seu deleite : )
Subtitles by Intermodal ( 2009 )
Olá, sou o Rick Steves, de volta com mais do melhor da Europa.
PBS - Rick Steves'Europe, Denmark Beyond Copenhagen ( 2009.720p.HDTV.AC3-SoS )
- Jota Alves 2009
Who?
Jota Alves 2009
[ENGLISH]
J.A.P Jota Alves 2009
Yugo Manijak
Por isso, a densidade é enorme.
I think some clues as to why may be found at the University of East Anglia, the scene of Climategate, a story that broke in November 2009.
Tradução :
Adaptation and subtitles intermodal ( 2009 )
Jota Alves 2009
SubText : NoRMITA.326
Tradução by natas in 24 / 03 / 2009
Translation by Shadowlord
Jota Alves 2009
Subtitles By : Dan4Jem
- Jota Alves 2009
I used to drink 40s
Jota Alves 2009
Get the fuck outta here, fuckhead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]