English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / 387

387 traduction Anglais

42 traduction parallèle
376, 377, 378, 379, 380, 381, 382, 383, 384, 385, 386, 387, 388, 389, 390, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 398, 399, 400.
376, 377, 378, 379, 380, 381... 382, 383, 384, 385, 386, 387... 388, 389, 390... 91, 92, 93, 94, 95... 96, 97... 398, 399, 400.
Isso foi há 387 dias.
That was 387 days ago.
Violar a secção 387 ( b ) do código penal.
VIOLATING SECTION 387 ( b ) OF THE PENAL CODE.
Página 387.
Page 387.
Arrendou o solar de Wickhambreux, do Condede Thanet, em 1387.
Held the manor of Wickhambreux by a knight's fee from the Earl of Thanet, 1 387.
Foste testado a quê, no nível 387?
Now, what have you been checked out on over at level 387?
No 387, o nosso sistema não foi concluído.
Well, at 387, our system was never completed.
O Sr. Corsário de Wall Street em pessoa. O número 387 da lista dos 400 homens mais ricos da "Forbes".
Mr. Wall Street Raider himself, number 387 on Forbes 400.
Para que lado agora, Jack? 805 01 : 27 : 45,886 - - 01 : 27 : 48,387 Acho que é para aquele lado
Well, which way now, Jack?
267 e 357.
Yes, Sir 267, 387.
São 387 dólares, ida e volta.
That would be $ 387 round trip.
Eu não vou ler 387 páginas se ele não se consegue decidir na primeira frase!
I'm not reading 387 pages if he can't make up his mind in the first sentence. Great.
O número de telefone é o 0171387...
The number to call is : 0171 387
" Feitiço de charadas.
Page 387. "
Página 387. "
What? Salem, there's paint all over the page I need.
Nós estamos prontos. 387
We're ready.
Deram ao assassino sacas e sacas de ouro e o xeque ordenou que levassem o Hub para as afamadas masmorras onde eram administradas 1387 torturas.
They gave the assassin bags and bags of gold as the sheik ordered Hub down to the notorious Dungeon of 1,387 Tortures.
- Sim, vamos lá, 387.
Yay, come on! 387!
Há o item 387,
Then there's lot 387,
Mas isto começou logo depois que o Coronel Sheppard tocou naquele cristal em M3X-387.
Thing is, it started right after Colonel Sheppard touched that crystal on M3X-387.
Por favor, vamos cantar o hino no 387.
Please turn to hymn number 387.
Em 14 de Março, o nosso património chegou a ser, 387 milhões de dólares.
On March 14th, our combined net worth hit 387 million dollars.
- os Federais, a... - A Polícia Montada. Pois, a Polícia Montada.
So we're talking $ 387 and it's a new life for your old hombre, Drillbit.
Portanto, falamos de $ 387 e é uma vida nova para o teu velho hombre, Drillbit.
How you gonna come up with that kind of money, though? Get a job. I was an Army Ranger.
Também precisas de provas?
$ 387 a week.
Mas eu só pensei Em verificar.
But just thought In check. 852nd 01 : 20 : 24,269 - - 01 : 20 : 25,387 You know, Billy?
A tapeçaria Celta foi um presente do Lorde de Glyndfrdwy em 1387.
The Celtic tapestry was a gift from the lord of Glyndyfrdwy in 1 387.
Nascimento : 10 / 11 / 03 Mãe :
m 192 295 l 201 320 387 150 378 123 m 192 295 l 201 320 387 150 378 123 m 192 295 l 201 320 387 150 378 123 Born : Mother :
Foi quase a meio... 387 metros.
It was nearly dead center. 424 yards. One-shot kill.
Nos últimos 2 dias, ganhámos 387 dólares. É um bom começo.
In the past two days, we've made $ 387, and that's a good start.
387 encomendas foram enviadas no dia em que ele desapareceu.
387 packages were shipped on the day he went missing.
O que é o Código 387?
What is Code 387?
Corre a 387 m3 / S e subiu um metro e meio.
She's running at 387 and she's up five feet.
Pois, ele lançou para lá das 387 jardas para três touchdowns.
Yeah, he threw for 387 yards and three touchdowns.
Temos 387 mortos.
We have 387 dead.
387, comprei duas porque fiquei a sentir-me mal.
387. I bought two'cause I felt bad.
- Não sei. São 387 mil pessoas.
There's 387,000 of them.
- Corrida 387. Deviam ver o que eu vejo.
You should see what I see.
$ 387 por semana.
It's a wing.
387.
424.
Quer que as venda em desconto. 1182 01 : 30 : 34,509 - - 01 : 30 : 36,387 - Obrigado.
Wants me to sell'em on consignment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]