Translate.vc / Portugais → Anglais / 4chan
4chan traduction Anglais
31 traduction parallèle
- Tu sabes, o B board do site 4chan.
You know, the "b" board on 4chan.
Se dançar e cantar como louca à frente do pessoal do 4chan for uma loucura
Uh, well, if belting out Taylor swift lyrics At the top of your lungs in front
Tipo lol, risos ou kkkk, o meme lolcats do 4chan, tipo lulzzz.
Like lols, like lolcats, but lulz.
O Anonymous nasceu do que é conhecido como 4chan.
Anonymous grew out of, what's known as, 4chan.
Quando se olha o 4chan, tu ficas surpreso, já que parece um site de 1995.
When you look at 4chan, you're often surprised, because it looks like a site from, like, 1995 or something.
Existe até um de Origami, onde tu só colocas imagens interessantes de Origami.
There's like a 4chan board for origami. You just upload interesting pictures of origami.
Já leu Senhor das Moscas? 4chan e especificamente o / b /, são os Senhores das Moscas, exceto que alguns não tem mais 16, só agem como tal.
Have you ever read Lord of the flies? 4chan and especially / b /, is Lord of the Flies, except some of them aren't 16 anymore, they're just allowed to act 16.
O 4chan foi fundado por Chris "Moot" Poole, quando ele era jovem, talvez uns 15 anos, início do anos 2000.
4chan was founded by Chris "Moot" Poole, when he was very young, maybe 15, in the early 2000's.
Ele começou o 4chan por ser fã de animações japonesas.
He started 4chan because he was a big fan of Japanese animation.
O que acho mais intrigante sobre o 4chan, é esse lugar aberto, cru, sem filtros, e sites como esses estão indo no caminho dos dinossauros.
What I think is really intriguing about a community like 4chan, is just that it's this open place, as I said it's raw, it's unfiltered, and.. sites like it are going the way of the dinosaur right now.
No 4chan, você é um anônimo zé ninguém.
In 4chan, you're totally an anonymous nobody.
Uma das coisas importantes do 4chan, é ter um tópico que faça sucesso, e dure por bastante tempo.
One of the important things about 4chan, is to have a thread that really explodes and lasts for a long time.
O 4chan é de onde eu vim.
4chan's just where I went to.
É preciso ser corajoso para gostar, mas, contanto que não fique ofendido, ocasionalmente, o 4chan vira algo realmente legal e criativo.
It takes a thick skin to enjoy it but you know, as long as you're not offended, you'll occasionally come into something really cool or really creative on 4chan.
Tudo parece começar nesse tubo de ensaio, que é o tópico do / b /. "Diga públicamente e você é doente, chuva de chocolate".
All that stuff seems to start in this Petri dish, that is 4chan's / b / board. "Say it publically and you're insane, chocolate rain".
Nomeie um meme dos últimos 6 anos, e aposto que seu primeiro post foi no 4chan, ou, uma das suas revisões aconteceram lá.
Name any meme from the last about 6 years and I'll bet you, either it's first posting ever, was on 4chan or at least one of it's earliest revisions that became what it was, was on 4chan.
O 4chan também é conhecido pela trollagem.
4chan is also very known for acts of trolling.
Alguém sugeriu, que se o site todo, se o 4chan, se o / b /, fosse uma só pessoa, e essa pessoa chamada "Anonymous"
I mean, somebody suggested that, what if the whole site, what if 4chan, what if / b /, was just one person and what if that just one guy, called "Anonymous"
Estávamos vendo os furries, que era uma subcultura do povo, que muitas pessoas no 4chan achavam irritantes, em virtude deles serem irritantes.
We were targeting furries, which were just a sub-culture of people, of course, who, you know, a lot of people in 4chan, find irritating, by virtue of their being irritating.
Todas essas organizações online, tanto o 4chan quanto outros, existe um tipo de comunidade entre eles.
All these different organizations online, whether it's 4chan, or just any website, there is typically a community aspect to it.
A primeira vez que ouvi sobre ele, quando estava infernizando alguém do 4chan.
The first time I heard about Hal Turner, is he was knocking somebody on 4chan.
Alguns anons ( anónimos ) e alguns no 4chan colocaram : "Deveríamos colocar este vídeo noutros sites."
A few anons, a few people on 4 chan posted : "Hey, we should grab that video and post it on a few other sites"
Foi assim que o 4chan desenvolveu uma reacção, e começaram a provocar e enfurecer ( trollar ) a igreja da Cientologia. Começaram a ligar para linhas de ajuda deles, pedir pizzas...
And then that's when 4chan really reared into action, and they started to troll the church of scientology and this took the form of pranking the dianetics hotline, ordering pizzas..
Fui no 4chan, por casualidade e...
I'd just gone to 4chan, just on pure happenstance and
A ideia de um anon é, tu estares sozinho até chegares ao 4chan, e assim, as pessoas de lá pensam como tu.
The idea of an anon is, you're alone until you get to 4chan and then these people think like you.
A Associação Cinematográfica, havia contratado uma empresa de software da Índia, para fazer o DDoS com o ThePirateBay, e o Anonymous, vindo do 4chan, usou o DDoS contra a MPAA. assim como outros grupos fizeram com a Associação das Editoras.
The motion picture association ( MPAA ) had hired an Indian software firm, to DDoS the pirate bay and Anonymous, coming out of 4chan, DDoS'd the motion picture association of America, as well as other groups like the recording industry association.
E a Jade estava a falar na Internet com os meus colegas.
And Jade was over trolling on 4chan with my roommates.
Brenner, passei o dia no 4chan em busca de mensagens dos alienígenas para provar a minha teoria.
Brenner, I spent the day on 4chan searching for messages from the aliens to prove my theory.
Agora, qualquer adolescente privado dos seus direitos ou totó do "4chan"... acha divertido "inundar" a rede... com fotografias da bandeira da "Ar Rissalah".
Now every disenfranchised teenager and 4chan troll think it's funny to flood the Internet with copycat photos of the Ar Rissalah flag.
Então, estou a ver contas do Facebook, Instagram, Twitter... 4chan, 8chan, o maldito Linkedln, tanto faz.
So, I'm seeing Facebook accounts, Instagram, Twitter... 4chan, 8chan, fuckin'Linkedln, whatever.
Então fizeste.
Of a bunch of 4chan nerds is crazy, then yes.