English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Anglais / 4h

4h traduction Anglais

299 traduction parallèle
Quando seu telefonema me acordou às 4h... Louis estava no meu quarto, na outra cama... - com o pescoço quebrado.
- When your phone call woke me up Louis was in my room, lying on the other bed with a broken neck.
Temos de estar em Holloway até às 4h.
We have to be at Holloway not later than four o'clock.
Näo quando diz no seu contrato que o apartamento pode ser mostrado entre as 10h e as 4h sem aviso.
Not when it says in your lease that the apartment may be shown between 10 and 4 without notice.
Vou esperar até ás 4h da tarde de amanhã.
I'll wait till 4 : 00 tomorrow afternoon.
Às 4h, a maré baixa.
At 4 : 00 the tide goes out.
mochilas e equipamento completo, as 1 4h.
full packs and equipment, 1 400 hours.
Deixe-me ver. Que tal hoje, ás 4h da tarde?
Well, now, let me see how'bout 4 : 00 this afternoon?
Tenho entrevista com a Sra. Hudson ás 4h.
I have an appointment with Ms. Hudson for 4 : 00 o'clock.
São 4h.
It's 4 : 00.
Apresente-se no novo centro de radar em Fort Shafter, às 4h.
Report to the new radar center at Fort Shafter at 0400.
O Clube 4H organizou um rodeo no estádio da Escola Schonenberg.
The Four-H Club is sponsoring a rodeo in Kakoak Sunday afternoon at the Shepper High stadium.
Eu acabo o turno às 4h. 30m., e digo para darem o recado.
OK, sir. I'll be off duty, but the relief comes on at 0430 hours and I'll get him to pass the message.
O problema durou das 4h às 7h da manhã e era um programa de treino.
The problem lasted of 4h to 7h of the morning e was a program of trainings.
Então o envie antes das 4h, pois tenho promissórias a pagar.
Did we earn a lot? I did, but you?
Se estiver aqui... Hoje, às 4h?
If you're here- - 4 : 00 today?
Mas não ás 4h da manhã!
Not at 4 : 00 in the morning.
- Fizemos uma pausa até às 4h.
- We're taking a break till four.
Ouvi o relógio soar 4h há sete minutos.
I heard the clock strike four some minutes ago.
O detonador, ouça muito bem, está programado para um atraso de 4h.
The detonator, now listen carefully. It is pre-set for a four-hour delay.
Agora poderemos conservar a barra lateral do Clube 4H, e trocamos o assunto das ervas com a caça aos Ovos da Páscoa!
Now we'll keep the 4H Club sidebar, and we will swap the sidewalk weeds issue with the Easter egg hunt right here!
No outro dia às 4h da manhã, tive que correr pela cidade até a uma pizzaria para buscar uma pizza, quatro queijos, com tomates, presunto e anchovas.
Tell me about it. You know, the other morning at 4 : 00, i had to run clear across town to this particular pizzeria to get lilith a deep-dish pizza, 4 cheeses, with sun-dried tomatoes, prosciutto, and anchovies.
Loira às 2h, loira às 4h, loira às 6h.
[door opening] oh-oh. Blonde at 2 : 00, blonde at 4 : 00, blonde at 6 : 00.
Vai ter comigo ao estúdio "H" às sete horas.
Meet me at NBC, studio 4H, 7 : 00.
Xerife, o Clube 4H poderia ter alguma coisa a ver com isto?
Sheriff? Could the Four-H Club have anything to do with all of this?
O que pensaste ser o Clube 4H, o "4" e o "H" são símbolos astrológicos.
What you mistook for the Four-H Club, the four and the H, are actually astrological symbols.
Fui à casa de banho às 3h, 4h, e ele entrou na caixa com o padre.
I'm upstairs to go to the can, maybe 3 : 00, 4 : 00 in the morning, he was going into the box with the priest.
- O teu pai vem-te buscar 4h.
So, your dad's going to come by and pick you up at 4 : 00. Alright?
Funerária Kirov. Hoje, às 4h da tarde.
Kirov's funeral parlor, 4 : 00 this afternoon.
Telefonaste-me as 4h da manha..
You phone me at 4 : 00 in the- -
- Eu disse às 4h.
- I said four o'clock.
Os pacientes começaram a tossir após 4h de exposição.
Subjects begin coughing only four hours after exposure.
Não! Seis ideias novas até às 4h.
No, make that six ideas by 4 : 00.
4h exatamente, hora local, é claro.
0400 hours, exactly- - local time, of course.
Quero o Harrison capturado daqui a 4h e 28 minutos.
All right, people. I want Harrison caught in 4 hours and 28 minutes.
Querido, são 4h da manhã.
Honey, it's 4 in the morning.
Ouçam, esfíncteres, inauguramos esta tv ás 4h, Domingo, Jets contra Miami.
Now, listen up, sphincters, we inaugurate this bad boy 4 : 00, Sunday, Jets-Miami.
A audiência começa às 4h.
The hearing starts at 4 : 00.
Foi ele que abandonou o Natal em família às 3h quando sabia que eu chegava às 4h.
He's the one that leaves the family Christmas at 3 : 00 when he knows I'm showing up at 4 : 00.
Volto às 4h...
Be back at 4 : 00- - ish.
Quando a primeira imagem chegou eram 4h da manhã, e olhei para essa primeira tira de dados, essa primeira trilha do planeta.
'When the first image came back, I went in at 4 in the morning and looked at this first track down the planet.
Põe-o na cara de 4h em 4h. 20 minutos.
Reuse them every four hours on your face for 20 minutes.
- Sim, às 4h.
- Yes, at 4.
Desde que seja entre as 4h e as 5.30h... 4h e 6h...
As long as it's between 4 : 00 and 5 : 30- - 4 : 00 and 6 : 00.
Francamente! São 4h da manhã!
Jesus, it's 4 : 00 in the morning.
Sabe aquele clube 4H dos fazendeiros?
You know how they've got that Four-H Club for farmers?
Corpo de Robert Fairmont foi entregue às 4h à Funerária Paraíso no Deserto.
Here. Body of Robert Fairmont released at 0400 hours to the Desert Haven Mortuary.
Não posso passar das 4h.
We can't stop filming just for you.
Provavelmente, às 4h já estás despachado.
It's just you and Richard, and he's a pro.
Acção de Graças, 4h.
Thanksgiving, 4 : 00.
4h.
- Four o'clock.
Eram 4h.
I've returned after 3.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]