Translate.vc / Portugais → Anglais / 667
667 traduction Anglais
55 traduction parallèle
No concílio de Braga, em 667, Canon treze!
At the Council of Braga, in 567, Canon thirteen!
George Lucas seria o realizador do guião de John Milius. 480.667 ) } CO-ARGUMENTISTA disse que já tinha sido tentado e ninguém tinha tido sucesso.
George Lucas was to direct John Milius'screenplay. Francis said that Heart of Darkness, which was one of my favorite things I'd ever read, he said it had been tried and no one could lick it.
448.667 ) } PRIMEIRO DIA DE FILMAGENS costumamos fazer uma coisa antes de cada produção. fazemos essa coisa. E faz com que esses filmes tenham boa sorte.
Ever since I was a student in college, we used to do a thing before every production, and since I've been making films, we did it, and it made those films have good luck.
Quando o Francis tem problemas num filme e tem dúvidas... 484.667 ) } ASSISTENTE ESPECIAL DE PRODUÇÃO o que respeito e admiro.
Whenever Francis gets in trouble on a picture, the thing is to keep going, which I respect and admire.
Rua 187, no 667 Este.
667 East 187th Street.
É a última chamada para o ´ Voo 667 para San Diego, a embarcar na porta 42A.
This is the final boarding call for Flight 67 to San Diego boarding at gate 42A.
A ordem especial 66715 da Frota Estelar confere-me autoridade para neutralizar ameaças à segurança da Deep Space Nine usando quaisquer meios necessários.
Starfleet Special Order 667 15 gives me the authority to neutralize security threats to Deep Space 9 by whatever means necessary.
236.667 ) } Cantam pelo nosso país 248.222 ) } Cantam
"Sing for our country " Sing
241.111 ) } Cantam pelo nosso líder Mao 236.667 ) } Faz voltar o azul do céu
"Sing for our leader Mao " Make the sky blue again
Não somos escravos 220.667 ) } Ergamos com os nossos corpos uma nova Grande Muralha povo chinês
We are no man's slave "Let's build a new Great Wall with our bodies " In times of danger, the Chinese people
68.667 ) } Vai muitas vezes visitar os seus alunos.
She often returns to visit her students.
- Ellie? - Sim? 00 : 04 : 36,667 - - 00 : 04 : 39,932 É o Tom.
- Ellie?
Desde que garantam que devolvem 18 00 : 00 : 42,667 - - 00 : 00 : 45,367 as minhas ferramentas quando acabarem.
JUST BE SURE TO RETURN
Me deixe ver. 667
Let me see.
Quarto 667, ele disse que estaria aqui.
Room 667. Said he'd be here.
MZO, do 667 até o 1500.
MZO got 667 to 1,500.
. - BERSERK - THE GOLDEN AGE ARC
636.667 ) } Egg of the High King
Golden Age Capítulo II - A Captura de Doldrey em breve...
208.667 ) } Golden Age Chapter II The Capture of Doldrey
139.667 ) } As escolas e os colégios da América Latina 129 ) } são apenas espaços de tédio e de desinteresse.
Elementary and high schools in Latin America are nothing but places of tedium and boredom.
Muitas vezes convido as pessoas para visitarem os colégios para observarmos uma caricatura que tem que acabar... 155.667 ) } em pleno século XXI!
I often ask people to come and visit a school in order to see "the mold that needs to be broken". And it's the teacher at the blackboard, giving a lesson in the middle of the 21st Century! It simply doesn't make sense.
para que serve isto? 111.667 ) } e a professora lhe diz :
"Miss, what is this for?" and the teacher responds, " Ah!
135.667 ) } O conhecimento está a mudar permanentemente.
Knowledge is constantly changing.
435.667 ) } Não somos números o tipo de pessoa que você é.
It searches for a number which will determine... it even defines the sort of person you are.
159.667 ) } Estimula-se muito as crianças a competir entre elas.
Children are actively encouraged to compete with each other.
151.667 ) } Os muros podem ser de tijolos ou de árvores.
The walls can be made of brick, or of trees.
143.667 ) } Onde coloco os filhos dessas pessoas para que possam trabalhar?
What do I do with the children of these people so that they can work?
na escola e no exército de diferentes países e culturas do Ocidente. 159.667 ) } as escolas funcionavam um pouco como um quartel ou um asilo pouco a pouco para parar num determinado lugar geralmente do menor ao maior.
This assembly line system, which appeared with Taylorism was applied in industry, schools and the armed forces of a variety of Occidental countries and cultures. Until a few decades ago, schools were a bit like a barracks or an asylum, even breaktime ends with an anonymous bell, not a human sound, that instructs children to train themselves, little by little, to stand on a particular floor tile, behind a certain head, to line up generally in order of height.
125 ) } Estava a explicar o título do meu livro : 119.667 ) } para indicar essa fábula do cartógrafo que conta Borges que começa a fazer um mapa de um território determinado e se entusiasma para fazê-lo o mais perfeito possível.
I was explaining the title of my book "From school maps to the territory of education" in reference to the fable narrated by Borges about the cartographer who begins drawing a map of a certain territory and becomes determined to do it perfectly.
99.667 ) } Mas conhece muito a teoria. sobre a realidade.
Instead, he knows a lot of theory. So, it's like an adult who knows what the child has to do, but who's a little blinded - concerning reality.
143.667 ) } Se a educação é pensada tendo em conta as necessidades das crianças 139.667 ) } e não as nossas próprias necessidades como adultos observadoras e curiosas.
So, if education is thought of from the requirements of the child not from our own needs as adults. Children are born with this ability to create, they are creative and observant and curious.
115.667 ) } Inclusive podemos dizer mais ainda : não é mérito nenhum do ser humano aprender.
We can even say more, that learning is not a human virtue.
Está constantemente a perguntar 123.667 ) } " Por quê isto?
He is constantly asking you " why this?
107.667 ) } Uma criança com 12 anos dificilmente quando sai da escola pega um livro. É a minoria que faz isso.
A 12 year old child will rarely read a book after class, only a minority does so.
127.667 ) } Se estamos numa família onde essa rede de afetos é a criança vai ser provavelmente muito violento. mas o que estamos a dizer é que a violência se reproduz facilmente.
If we have a family in which the web of affection is extremely weak, and violence levels are very high, that child will probably be a very aggresive one, It won't be violent for sure, I'm not saying that, but we are saying that in a violent environment, violence can easily reproduce itself.
119.667 ) } A criança vai dar o que recebe.
The child will give what it gets.
colocar mais informação 143.667 ) } porque achamos que essa informação é necessária.
So this is how education comes about, plugging more information because we believe that information is necessary.
127.667 ) } E o aluno acredita que repetir até que tudo seja enfiado na cabeça.
And the student thinks that all he has to do is repeat, repeat, repeat... until it sticks.
As crianças não eram 139.667 ) } robôs que simplesmente copiavam havia mais do que isso 93 ) } havia mais consciência do que estavam a fazer.
The children were not robots who simply copied or repeated things just because ; there really was more awareness on their behalf, of what they were doing.
137 ) } Existe um principio que também é utilizado pela neuro-ciência : que é o aspeto lúdico. é mais completa. 111.667 ) } que é o momento da aprendizagem.
Because there is a neuroscience principle which says : "What the human brain likes best is to know, but to know with enjoyment and pleasure, which is a semblance of play." We began at the emotional brain, to then reach the logical brain, and that logic is valid, good, more complete.
263.667 ) } CASA VIZINHA
NEIGHBOUR'S HOUSE
299.667 ) } BOLA PERDIDA
LOST BALL
375.667 ) } "O que temos que aprender aprendemos fazendo."
"What we have to learn, we learn by doing."
143.667 ) } de interagir com os outros e com o que o rodeia 143.667 ) } e não através de um currículo prévio que alguém estabelece.
This is how all living creatures learn, through interaction with others and with the environment, not through a previous curriculum designed by someone.
A caixa com a invenção de um bilhão dólares?
The package with the invention Billion. 501 00 : 40 : 32.667... 00 :
E, como pode ver, há mais de 20 chamadas para uma facção na área do indicativo 667.
And as you can see, there were more than 20 calls to a party in the 667 area code. Where is that,
Onde é, Tenente, a área do indicativo 667?
Lieutenant, the 667 area code?
652.667 ) \ fs58 } As fissuras em Akernes são acompanhadas continuamente hoje em dia.
The fissures in Åkernes are monitored continuously today.
644.667 ) } As fendas crescem cerca de 15cm por ano.
The cracks grow up to 15cm a year.
Podia ligar para 667-JL5-0102?
Could you please ring 667-JL5-0102?
*
636.667 ) } Egg of the High King 636.667 ) } Egg of the High King
689 ) } SOU EXCELENTE 699.667 ) } SOU REGULAR crio conflitos cognitivos.
Thus, for example, I create conflicts at the cognitive level.